Paroles et traduction Moreira da Silva - Margarida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
preciso
consertar
a
minha
vida,
Мне
нужно
наладить
свою
жизнь,
Que
ficou
arruinada
quando
a
Margarida
me
deixou.
Которая
пошла
прахом,
когда
ты,
Маргарита,
меня
бросила.
Eu,
que
nunca
havia
ido
ao
pesado,
Я,
никогда
не
занимавшийся
тяжёлым
трудом,
Desta
vez
fui
obrigado
a
enfrentar
o
batedor
- mas
que
calor
На
этот
раз
был
вынужден
столкнуться
с
молотком
- ну
и
жара.
Fui
trabalhar
dentro
de
uma
cervejaria,
Я
пошёл
работать
на
пивоварню,
E,
em
poucos
dias,
dei
o
fora
no
patrão.
И
через
несколько
дней
выгнал
босса.
Trabalhei
tanto,
que
quase
levei
a
breca,
Я
так
много
работал,
что
чуть
не
свихнулся,
Cheguei
a
ficar
careca
de
tanto
chifrar
caixão.
Даже
облысел,
таская
гробы.
Meu
Deus,
eu
vou
me
acabar,
se
a
Margarida
não
voltar.
Боже,
я
пропаду,
если
ты,
Маргарита,
не
вернёшься.
Eu
não
sei
como
vai
ser,
a
minha
canja
de
galinha
se
acabou.
Даже
не
знаю,
что
делать,
мой
куриный
супчик
закончился.
Eu
estou
cansado
de
enfrentar
o
batedor
- eu
vou
morrer.
Я
устал
махать
молотком
- я
умру.
Fui
trabalhar
num
restaurante
pra
poder
comer
bastante.
Я
пошёл
работать
в
ресторан,
чтобы
как
следует
поесть.
Numa
vaga
de
caixeiro,
em
pouco
tempo,
Устроился
кассиром,
и
вскоре,
Promovido
a
secretário,
porque
o
proprietário
Меня
повысили
до
секретаря,
потому
что
владелец
Não
conhecia
dinheiro
- era
um
fuleiro
Не
разбирался
в
деньгах
- был
простофилей.
Ele
tinha
confiança
na
minha
sinceridade,
Он
доверял
моей
искренности,
E
eu
trabalhava
à
vontade.
И
я
работал
в
своё
удовольствие.
É,
mas
se
a
polícia
não
descobre,
eu
ficava
rico,
Да,
если
бы
полиция
не
раскрыла
меня,
я
бы
разбогател,
E
o
meu
patrão
ficava
pobre.
А
мой
босс
бы
обнищал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zozimo Ferreira Dos Santos, Antonio Moreira Da Silva
Album
2 Em 1
date de sortie
25-03-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.