Moreira da Silva - Piston de gafieira - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moreira da Silva - Piston de gafieira




Piston de gafieira
Piston de gafieira
Na gafieira
At gafieira
Segue o baile calmamente
The ball continues calmly
Com muita gente dando volta no salão
With many people whirling around the hall
Tudo vai bem
Everything is well
Mas, eis, porém que de repente
But, hey, suddenly
Um subiu
A foot went up
E alguém de cara foi ao chão
And someone went face-first to the floor
Não é que o Doca
Doca, no less
Um crioulo comportado
A well-behaved dark-skinned man
Ficou tarado quando viu a Dagmar
Went crazy when he saw Dagmar
Toda soltinha
All carefree
Dentro de um vestido-saco
In a loose dress
Tendo ao lado um cara fraco
Next to a weakling
E foi tira-la pra dançar?
And tried to snatch her away to dance?
O moço era faixa preta, simplesmente
The man was simply a black belt
E fez o Doca rebolar sem bambolê
And made Doca do the hula without a hula hoop
A porta fecha enquanto dura o vai-não-vai
The door closes as long as the delay continues
Quem está fora não entra
Those outside don't get in
Quem está dentro não sai
Those inside don't get out
Mas a orquestra sempre toma providência
But the band always takes action
Tocando alto pra polícia não manjar
Playing loudly so the police don't notice
E nessa altura
And at this moment
Como parte da rotina
As part of the routine
O piston tira a surdina
The trombone player takes off the mute
E põe as coisas no lugar
And sets things in order





Writer(s): billy blanco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.