Paroles et traduction Morenito De Fuego feat. El Plan - El Menos Peor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Menos Peor
The Least Worst
No
me
importa
que
tu
papa
I
don't
care
if
your
dad
No
me
quiera
de
tu
novio
Doesn't
want
me
as
your
boyfriend
No
me
quiera
de
tu
novio
Doesn't
want
me
as
your
boyfriend
Yo
aquí
contigo,
hasta
el
final
I'm
here
with
you
until
the
end
No
me
importa
que
tu
mama
I
don't
care
if
your
mom
No
me
quiera
de
tu
novio
Doesn't
want
me
as
your
boyfriend
No
me
quiera
de
tu
novio
Doesn't
want
me
as
your
boyfriend
Y
aunque
no
lo
quieran
eres
mía
y
de
nadie
más
And
even
if
they
don't
want
it,
you're
mine
and
nobody
else's
Y
yo
te
llevaré
And
I'll
take
you
Un
ratito
a
la
luna
y
regresaré
To
the
moon
for
a
little
while
and
I'll
come
back
Por
una
flor
a
la
tierra
y
te
la
daré
For
a
flower
to
earth
and
I'll
give
it
to
you
Te
colocaré
despacito
contra
la
pared
I'll
place
you
slowly
against
the
wall
Y
ya
verás
después
And
you'll
see
after
Te
pueden
decir
misa,
que
soy
malo
They
can
say
mass
to
you,
that
I'm
bad
Que
soy
bueno,
que
soy
un
huevón
That
I'm
good,
that
I'm
an
idiot
Que
qué
estabas
pensando,
que
soy
un
gañan
What
were
you
thinking,
that
I'm
a
yokel
Pillo
y
charlatán,
que
ando
de
galán
Scoundrel
and
chatterbox,
that
I
go
around
as
a
ladies'
man
Que
tú
tienes
un
futuro
y
conmigo,
na'
That
you
have
a
future
and
with
me,
nothing
Que
te
quiero
por
tu
feria
pa'
no
trabajar
That
I
love
you
for
your
money
so
I
don't
have
to
work
Que
nomás
mires
mis
facha,
que
soy
un
catán
That
just
look
at
my
face,
that
I'm
a
rogue
Pero
por
tu
amor
no
me
importa
na'
But
for
your
love
I
don't
care
about
anything
Hablales
de
mí,
diles
como
te
quiero
Tell
them
about
me,
tell
them
how
I
love
you
Hablales
de
mí,
cuentales
como
soy
Tell
them
about
me,
tell
them
what
I'm
like
Hablales
de
mí,
diles
que
esto
es
en
serio
Tell
them
about
me,
tell
them
this
is
serious
Que
no
me
atrevería
a
romperte
el
corazón
That
I
wouldn't
dare
break
your
heart
No
me
importa
que
tu
papa
I
don't
care
if
your
dad
No
me
quiera
de
tu
novio
Doesn't
want
me
as
your
boyfriend
No
me
quiera
de
tu
novio
Doesn't
want
me
as
your
boyfriend
Yo
aquí
contigo,
hasta
el
final
I'm
here
with
you
until
the
end
No
me
importa
que
tu
mama
I
don't
care
if
your
mom
No
me
quiera
de
tu
novio
Doesn't
want
me
as
your
boyfriend
No
me
quiera
de
tu
novio
Doesn't
want
me
as
your
boyfriend
Y
aunque
no
lo
quieran
eres
mía
y
de
nadie
más
And
even
if
they
don't
want
it,
you're
mine
and
nobody
else's
Y
yo
te
llevaré
And
I'll
take
you
Un
ratito
a
la
luna
y
regresaré
To
the
moon
for
a
little
while
and
I'll
come
back
Por
una
flor
a
la
tierra
y
te
la
daré
For
a
flower
to
earth
and
I'll
give
it
to
you
Te
colocaré
despacito
contra
la
pared
I'll
place
you
slowly
against
the
wall
Y
ya
verás
después
And
you'll
see
after
Dile
a
tus
padres
que
ya
estoy
buscando
jale
Tell
your
parents
that
I'm
already
looking
for
a
job
Que
me
crean,
que
mi
palabra
vale
That
they
believe
me,
that
my
word
is
valid
Que
estoy
en
la
escuela
y
que
me
va
bien
That
I'm
in
school
and
that
I'm
doing
well
Y
que
una
vez
en
la
secu
yo
me
saqué
100
And
that
once
in
high
school
I
got
100
Dile
a
tu
padre
que
no
sea
mamila
Tell
your
dad
not
to
be
a
sissy
¿Qué
prefiere?
¿qué
andes
por
ahí
de
huila?
What
does
he
prefer?
That
you
go
around
as
a
delinquent?
Dile
a
tu
madre
que
me
perdone
Tell
your
mom
to
forgive
me
Cuando
vea
el
tatuaje
que
traes
con
mi
nombre
When
she
sees
the
tattoo
you
have
with
my
name
Hablales
de
mí,
diles
como
te
quiero
Tell
them
about
me,
tell
them
how
I
love
you
Hablales
de
mí,
cuentales
como
soy
Tell
them
about
me,
tell
them
what
I'm
like
Hablales
de
mí,
diles
que
esto
es
en
serio
Tell
them
about
me,
tell
them
this
is
serious
Que
no
me
atrevería
a
romperte
el
corazón
That
I
wouldn't
dare
break
your
heart
No
me
importa
que
tu
papa
I
don't
care
if
your
dad
No
me
quiera
de
tu
novio
Doesn't
want
me
as
your
boyfriend
No
me
quiera
de
tu
novio
Doesn't
want
me
as
your
boyfriend
Yo
aquí
contigo,
hasta
el
final
I'm
here
with
you
until
the
end
No
me
importa
que
tu
mama
I
don't
care
if
your
mom
No
me
quiera
de
tu
novio
Doesn't
want
me
as
your
boyfriend
No
me
quiera
de
tu
novio
Doesn't
want
me
as
your
boyfriend
Y
aunque
no
lo
quieran
eres
mía
y
de
nadie
más
And
even
if
they
don't
want
it,
you're
mine
and
nobody
else's
Dicen
que
no
soy
un
buen
partido
They
say
I'm
not
a
good
match
Dicen
que
mereces
algo
mejor
They
say
you
deserve
better
Diles
que
fue
culpa
de
cupido
Tell
them
it
was
Cupid's
fault
Y
que
de
lo
malo
soy
lo
menos
peor
And
that
of
the
bad
guys
I'm
the
least
worst
No
me
importa
que
tu
papa
I
don't
care
if
your
dad
No
me
quiera
de
tu
novio
Doesn't
want
me
as
your
boyfriend
No
me
quiera
de
tu
novio
Doesn't
want
me
as
your
boyfriend
Yo
aquí
contigo,
hasta
el
final
I'm
here
with
you
until
the
end
No
me
importa
que
tu
mama
I
don't
care
if
your
mom
No
me
quiera
de
tu
novio
Doesn't
want
me
as
your
boyfriend
No
me
quiera
de
tu
novio
Doesn't
want
me
as
your
boyfriend
Y
aunque
no
lo
quieran
eres
mía
y
de
nadie
más
And
even
if
they
don't
want
it,
you're
mine
and
nobody
else's
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.