Morenito De Fuego - Déjame Besarte - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morenito De Fuego - Déjame Besarte




Déjame Besarte
Let Me Kiss You
Déjame, déjame, déjame besarte
Let me, let me, let me kiss you
Déjame, déjame, déjame tocarte
Let me, let me, let me touch you
Ya, déjame besarte ya
Let me kiss you now
Déjame tocarte ya
Let me touch you now
Déjame hacerte ver
Let me show you
Lo que una mujer siente en realidad
What a woman truly feels
Los rosas son rojas, las violetas azules
Roses are red, violets are blue
Intento ser romántico, ojala no te burles
I try to be romantic, hope you don't laugh at me
Por ti cambie mis habitos que no te parecen
I changed my habits for you, that you don't like
Con el firme objetivo que un día me beses
Hoping one day, you'd kiss me
Llevamos saliendo, ¿qué? ¿sólo 3 meses?
We've been dating, what? only 3 months?
Y ya vi "Diarío de una pasión" como 100 veces
And I've watched "The Notebook" like a hundred times
Tengo un collarcito con nuestras fotografías
I have a necklace with our pictures
Y tu nombre en mi libreta escrito en mil tipografías
And your name written in my notebook in a thousand fonts
Yo te acompaño en todas tus melacolías
I'm there for you, in all your melancholy
Dime, ¿quién más te aguanta cada 28 días?
Tell me, who else puts up with you every 28 days?
Yo soy tu sombra cuando te molesta el sol
I'm your shadow when the sun bothers you
Pa' agradarle a tu papá finjo que de béisbol
To please your dad, I pretend I know about baseball
Te doy el paso, te abro la puerta
I give you the right of way, I open the door for you
Y no te traje una flor, te sembré una huerta
And I didn't bring you a flower, I planted you a garden
Con todo esto, espero no hartarte
I hope I'm not overdoing it
No te hagas del rogar y déjame besarte
Don't be coy, let me kiss you
Ya, déjame besarte ya
Yes, let me kiss you now
Déjame tocarte ya
Let me touch you now
Déjame ser aquel
Let me be the one
Que roza tu piel y te hace soñar
Who touches your skin and makes you dream
Déjame besarte ya
Let me kiss you now
Déjame tocarte ya
Let me touch you now
Déjame hacerte ver
Let me show you
Lo que una mujer siente en realidad
What a woman truly feels
Y ya no disimules, que lo mismo nos une
And don't pretend, I know we feel the same
que cuando me ves tus piernas las sientes de hule
I know when you see me, your legs feel like rubber
Te lo diré ahorita, antes de que le dudes
I'll tell you right now, before you doubt it
que cuando me ves te subes a las nubes
I know when you see me, you're on cloud nine
Seguiré el camino, seguiré mi corazón
I'll follow the path, I'll follow my heart
Respiraré profundo, me llenaré de valor
I'll breathe deep, I'll fill myself with courage
No me importa el qué dirán, no me importa la presión
I don't care what they say, I don't care about the pressure
Me importa el qué dirás, me importa tu impresión
I care what you'll say, I care about your impression
Cuando me acerco a ti, no puedo ni pensar
When I get close to you, I can't even think
Cuando me acerco a ti, no puedo respirar
When I get close to you, I can't breathe
Cuando me acerco a ti mi corazón se acelera
When I get close to you, my heart races
Pero el ver tu sonrisa la calma regresa, ¿verdad?
But seeing your smile, calms me down, right?
Ya, déjame besarte ya
Let me kiss you now
Déjame tocarte ya
Let me touch you now
Déjame ser aquel
Let me be the one
Que roza tu piel y te hace soñar
Who touches your skin and makes you dream
Déjame besarte ya
Let me kiss you now
Déjame tocarte ya
Let me touch you now
Déjame hacerte ver
Let me show you
Lo que una mujer siente en realidad
What a woman truly feels
Déjame, déjame, déjame besarte ya
Let me, let me, let me kiss you now
Déjame, déjame, déjame tocarte ya
Let me, let me, let me touch you now
Déjame, déjame, déjame besarte ya
Let me, let me, let me kiss you now
Déjame, déjame, déjame tocarte
Let me, let me, let me touch you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.