Morenito De Fuego - El Fin del Mundo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morenito De Fuego - El Fin del Mundo




El Fin del Mundo
The End of the World
Hay pandemonium en la calle, hay un miedo rotundo
There's pandemonium in the streets, there's a fear that's abound
Hay quien dice que mañana se acabará el mundo
Someone said tomorrow the world will come down
Si así tiene que ser pues por está bien
If it has to end, then that's fine with me
Pero antes de irme esto es lo que haré:
But before it does, here's what I'm gonna do:
Ire a mi trabajo en calzones y botas
I'm going to go to work in my boxers and boots
Patearé a mi jefe justo en las pelotas
I'm gonna kick my boss right in the nads
Ire con mi suegro y le diré que es un cretino
I'll call my father-in-law and tell him what an asshole he is
Que me faje a su hija y le haré calzón chino
'Cause I'm screwing his daughter, and I'm making her hot
Ire con mi maestra de la primaria
I'll go to my elementary school teacher
La vieja loca que me daba matemáticas
That crazy old bag who taught me math
Le diré sus verdades a la vieja amargada
I'll tell her the truth about the bitter old cow
Y que lo que me enseño no me sirvió pa' nada
And that what she taught me was no good at all
Dejando atrás los traumas y las viejas rencillas
Leaving behind the traumas and the old grudges
Ire a casa de cada una de mis amigas
I'll go to the house of each one of my friends
Les pondré un besote en la boca de despedida
I'll give them a kiss on the mouth to say goodbye
Y si no me cachetean ya será lo que diós diga
And if they don't slap me, then God will decide
Lo dicen los profetas, lo dice la biblia
The prophets say it, the bible says it
Lo dicen los periodicos y las revistas
The newspapers and the magazines say it
Si así tiene que ser pues por está bien
If it has to end, then that's fine with me
Pero antes de irme esto es lo que haré:
But before it does, here's what I'm gonna do:
Voy a robar un banco y gastaré todo en un burdel
I'm going to rob a bank and spend it all in a whorehouse
Voy a dejar mi chamba y confesarte que te fui infiel
I'm going to quit my job and confess that I cheated on you
Voy a hacer una fiesta en la suit de un motel
I'm going to have a party in the suite of a motel
Si me voy, me ire bailando, de este mundo cruel
If I go, I'll go dancing, from this cruel world
Ba-ba-bailen
Da-da-dance
Como si mañana fueran a llegar los aliens
As if aliens are coming tomorrow
Y nos exterminaran con pistolas de láser
And they're going to exterminate us with laser guns
Como si aventaran una bomba nuclear
As if they're going to drop a nuclear bomb
O se desatara la tercera guerra mundial
Or the third world war is going to break out
Como si nos fuera a tocar el dedo de diós
As if the finger of God is going to touch us
Ojala que no me toque haciendo del dos
I hope it doesn't happen to me while I'm taking a dump
Como si mañana fuera el armaggedon
As if tomorrow is Armageddon
Ojala me vaya bien en la reencarnación
I hope I do well in the reincarnation
Lo único que le reprocho al juicio final
The only thing I regret about the final judgment
Es que no vi a la selección ganar el mundial
Is that I didn't see the national team win the World Cup
Es nunca haberme graduado de la facultad
It's never having graduated from college
Al fin y al cabo nunca me gustó estudiar
After all, I never liked to study
Lo dicen los abuelos, lo dicen la gente
The grandparents say it, the people say it
Lo dicen los devotos y los creyentes
The devotees and the believers say it
Si así tiene que ser pues por está bien
If it has to end, then that's fine with me
Pero antes de irme esto es lo que haré:
But before it does, here's what I'm gonna do:
Voy a robar un banco y gastaré todo en un burdel
I'm going to rob a bank and spend it all in a whorehouse
Voy a dejar mi chamba y confesarte que te fui infiel
I'm going to quit my job and confess that I cheated on you
Voy a hacer una fiesta en la suit de un motel
I'm going to have a party in the suite of a motel
Si me voy, me ire bailando, de este mundo cruel
If I go, I'll go dancing, from this cruel world
Adiós, goodbye
Goodbye, goodbye
Arrivederci, sayonará
Arrivederci, sayonará
Adiós, goodbye
Goodbye, goodbye
Arrivederci, sayonará
Arrivederci, sayonará
Adiós, goodbye
Goodbye, goodbye
Arrivederci, sayonará
Arrivederci, sayonará
Mejor yo me despido por si nos lleva la fregada
I better say goodbye in case this whole thing takes us to hell






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.