Moreno feat. J-AX - Col Sorriso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moreno feat. J-AX - Col Sorriso




Col Sorriso
With a Smile
Bella Moreno, ogni promessa è debito
Beautiful Moreno, every promise is a debt
Eccoti le mie sedici barre zio
Here are my sixteen bars, man
E non ti preoccupare perché tanto
And don't worry because anyway
La miglior vendetta è svegliarsi col sorriso
The best revenge is waking up with a smile
Divertirsi co′ sta roba alla faccia di tutto e tutti
Having fun with this stuff in the face of everything and everyone
Dai! Oh
Come on! Oh
La prima volta che t'ho visto eri sul ring
The first time I saw you, you were in the ring
Ti giocavi la tua vita con le rime al posto delle fiches
You were gambling your life with rhymes instead of chips
Sei finito KO dopo che sei andato all-In
You ended up KO'd after you went all-in
Ora con la tua SIAE potresti comprare MTV
Now with your SIAE you could buy MTV
Vederti piangere m′ha fatto ricordare
Seeing you cry reminded me
Quando ero in bilico tra la fama e la fame
Of when I was on the edge between fame and hunger
Trasformare ogni lacrima in pallottola
Turning every tear into a bullet
In più assomigli ad uno dei miei miti, Gigi La Trottola
Plus you look like one of my idols, Gigi La Trottola
La De Filippi m'ha chiesto facce fresche
De Filippi asked me for fresh faces
Le ho mandato un genovese che fa il pesto coi rappers
I sent her a Genovese who makes pesto with rappers
Finalmente anche l'italia apre le orecchie
Finally, Italy is also opening its ears
Sta roba arriva anche ai bambini e alle vecchiette
This stuff even reaches children and old ladies
Salvati dal solito tronista neomelodico
Save yourself from the usual neo-melodic tronista
A questa scena rap, piaci solo se sei povero
In this rap scene, you're only liked if you're poor
Meglio quando ti insultano su facebook
It's better when they insult you on Facebook
Asciugheremo il nostro pianto coi fogli da 100 euro
We'll dry our tears with 100 euro bills
I bulli della scuola adesso lasciano i commenti
The school bullies now leave comments
Se l′omofobia è trendy, J-Ax è gay-friendly
If homophobia is trendy, J-Ax is gay-friendly
Quindi ti mando un bacio su quei baffetti
So I send you a kiss on that mustache
E le mie 16 bar, un sorriso a 32 denti
And my 16 bars, a 32-tooth smile
La miglior vendetta è svegliarsi col sorriso
The best revenge is waking up with a smile
E poi fare un po′ di musica insieme a qualche amico
And then making some music with some friends
E se devo dirla tutta non ci tengo a fare il divo
And if I have to be honest, I don't care about being a star
E l'inferno di sti infami qua lo spengo col sorriso
And the hell of these scumbags here I extinguish with a smile
La prima volta che mi son trovato in mezzo a conquemila
The first time I found myself in the middle of ten thousand people
Era un tuo concerto in prima fila (si)
It was your concert in the front row (yes)
E a metà live, dopo una domenica da coma
And halfway through the live, after a coma Sunday
Mi hai chiamato sul palco a fare free-style
You called me on stage to freestyle
C′eravamo visti a spit e fuori di
We had seen each other at Spit and outside of there
Mi hai detto che spaccavo e di continuare così
You told me I was killing it and to keep it up
Ti ho detto che sognavo una collabo sul cd
I told you I dreamed of a collab on the CD
Forse sono ancora bravo se quel pezzo adesso è qui, ah
Maybe I'm still good if that piece is here now, ah
Il successo non è quando ti dicono mito
Success is not when they call you a myth
È quando dai fastidio e scopri che ci sei riuscito
It's when you annoy people and discover that you've succeeded
E se qualcuno è rimasto infastidito
And if someone hasn't been bothered
Mi chiedo dal profilo perché non è ancora uscito
I wonder why he hasn't come out of his profile yet
E continua a scrivere: non sei un MC, fallito
And he keeps writing: you're not an MC, you failed
Ma dietro questa gente ce n'è tanta che fa il tifo
But behind these people there are many who cheer
Vivo bene a star lontano dalla quiete
I live well far from the quiet
Moreno insieme ad Ax, una generazione di hater
Moreno together with Ax, a generation of haters
Che ci divide, ma ho deciso
That divides us, but I decided
Di prenderla sul ridere e scrivere il paradiso
To take it with a laugh and write paradise
Non mi interessa se sono stato deriso
I don't care if I've been mocked
Tanto sul mio visto resta sempre lo stesso sorriso
Because the same smile always remains on my visa
La miglior vendetta è svegliarsi col sorriso
The best revenge is waking up with a smile
E poi fare un po′ di musica insieme a qualche amico
And then making some music with some friends
E se devo dirla tutta non ci tengo a fare il divo
And if I have to be honest, I don't care about being a star
E l'inferno di sti infami qua lo spengo col sorriso
And the hell of these scumbags here I extinguish with a smile
La miglior vendetta è svegliarsi col sorriso
The best revenge is waking up with a smile
E poi fare un po′ di musica insieme a qualche amico
And then making some music with some friends
E se devo dirla tutta non ci tengo a fare il divo
And if I have to be honest, I don't care about being a star
E l'inferno di sti infami qua lo spengo col sorriso
And the hell of these scumbags here I extinguish with a smile





Writer(s): Tobbal Remi Alain, Silvestri Guillaume Louis Paul, Aleotti Alessandro, Donadoni Moreno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.