Moreno - Attimi preziosi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moreno - Attimi preziosi




Attimi preziosi
Precious Moments
Dimentico i pezzi per strada,
Forgot a few things on the streets,
Gli occhiali e le chiavi di casa,
My glasses, my house keys,
Di essere puntuale, la sveglia non e suonata
Wasn't punctual, my alarm didn't ring,
Una scusa casuale, tra l'altro pure stronzate
A random excuse, in fact, a bunch of crap,
Tu mi vuoi accusare
You want to blame me,
E non mi fai scusare
And don't let me apologize,
Non ricordo il motivo per cui stavamo a litigare
I don't remember why we started arguing,
Non devi domare il comportamento
You can't tame my behavior,
Ogni momento intenso non lo perdo, te lo prometto
I promise I won't lose any moment that's intense,
Viaggi profumi strade e sapori
Journeys, scents, streets, and flavors,
Tramonti gioe e dolori
Sunsets, joy, and sorrows,
Colori canzoni espressioni e stazioni
Colors, songs, expressions, and stations,
Attimi preziosi per le decisioni
Precious moments for decisions,
Rit.
Chorus:
Pgni strada presa
Every taken path,
Ogni direzione
Every direction,
Ogni schiaffo in faccia
Every blow to the face,
Ogni singola lezione
Every lesson learned,
Ricorderó
I will remember,
Ricorderó
I will remember,
Ricorderó
I will remember,
Ricorderai
You will remember,
Ricorderó
I will remember,
Te lo ricordi come
Do you remember it like,
La prima volta
The first time,
Poi sinceramente com'è andata non importa
Afterwards, to be honest, I don't care how it went,
Questo qua è il mio sogno perció non ti do corda
This is my dream, so I won't listen,
Tanto è risaputo che la gente qua ti intorta
Anyway, it's a fact that people try to mislead you,
Chi non si informa resta fuori dall'informazione
Those who don't learn stay away from knowledge,
E la cerca messa in onda in televisione
And seek it on the TV screen,
Pse non ricordo un giorno non ti preoccupare
Dear, don't worry about the day I don't remember,
Perché sto aspettando un giorno da ricordare
Because I'm waiting for a day to remember,
Stelle case luci e pensieri
Stars, houses, lights, and thoughts,
Ragazzi panchine e quartieri
Kids, benches, and neighborhoods,
Figli lavori consigli e lezioni
Sons, jobs, advices, and lessons,
Attimi preziosi per le decisioni
Precious moments for decisions,
Rit.
Chorus:
Brividi soprala pelle
Goosebumps on my skin,
Notte sotto le stelle
Night under the stars,
Occasioni perse
Wasted chances,
E ferite aperte
And open wounds,
Niente tutto questo per andar lontano
None of these to go far,
Negli sbagli che facciamo
In our mistakes,
È per capire ció che siamo
We find out who we are,
Chi cerca un si
The one who seeks a yes,
E lo urla e se ne frega
And shouts, and doesn't care,
Chi se ne frega e sta in silenzio in biblioteca
The one who doesn't care and stays silent in the library,
Nella vita tutto serve a quanto pare
In life everything is useful, apparently,
L'importante è ricordare non dimenticare
The important thing is to remember, not forget,
Casini promesse nomi e città
Mess, promises, names, and cities,
Strette di mano gli abbracci e i miei fans
Handshakes, hugs, and my fans,
Foto ricordo e regali ed errori
Memorial photos and gifts and errors,
Attimi preziosi per le decesioni
Precious moments for decisions,
Rit.
Chorus:
Ogni notte accesa sopra una canzone
Every lit night over a song,
Ogni porta in faccia
Every slammed door,
Ogni singola emozione
Every single emotion,
Ricorderó
I will remember,
Comunque vada ricorderó
I will remember, no matter what,





Writer(s): MASSIMILIANO DAGANI, MORENO DONADONI, FEDERICA ABBATE, MARIO MARCO FRACCHIOLLA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.