Paroles et traduction Moreno - Un giorno di festa
Un giorno di festa
A Holiday
Ero
li
sulla
spiaggia
ed
era
un
giorno
di
festa
I
was
there
on
the
beach
and
it
was
a
holiday
E
la
gente
ballava
su
una
terra
promessa
And
people
were
dancing
on
a
promised
land
Dopo
la
festa,
non
faccio
presto
After
the
party,
I'm
not
quick
to
leave
Ho
un
numero
in
tasca,
ma
chissà
chi
è
questa
I
have
a
number
in
my
pocket,
but
who
knows
who
she
is
Da
domani
basta,
un
giorno
di
festa
Enough
from
tomorrow,
a
day
of
celebration
Mi
sveglio,
mi
chiedo
"ma
dove
son
finito?"
I
wake
up,
I
ask
myself
"where
did
I
end
up?"
Qualcuno
me
lo
sa
dire,
non
penso
di
aver
capito
Can
someone
tell
me,
I
don't
think
I
understand
Mi
sono
appena
svegliato,
devo
prendere
il
ritmo
I
just
woke
up,
I
need
to
get
into
the
rhythm
Non
mi
sento
arrivato,
sono
appena
partito
I
don't
feel
like
I've
arrived,
I've
just
started
Dove
si
è
un
po'
perso
il
concetto
di
calma
Where
the
concept
of
calm
has
been
somewhat
lost
Aspetto
l'alba,
tra
sconosciuti,
progetto
d'arma
I
wait
for
the
dawn,
among
strangers,
a
weapon
project
Ricordo
gente
che
cantava
di
speranza
I
remember
people
singing
about
hope
Intorno
a
un
cerchio
improvvisavano
una
danza
Around
a
circle
they
improvised
a
dance
Travolgeva
gruppi,
coinvolgeva
tutti
It
swept
over
groups,
involved
everyone
In
pochi
minuti
non
c'erano
astenuti
In
a
few
minutes
there
were
no
abstainers
Resto
a
tiro
fino
a
che
i
giochi
non
son
conclusi
I
stay
in
range
until
the
games
are
not
over
O
iniziano
a
fare
partire
il
giro
dei
saluti
Or
they
start
making
the
rounds
of
greetings
Che
ero
un
bomber
l'han
capito
troppo
tardi
They
realized
I
was
a
bomber
too
late
Come
Jamie
Vardy
Like
Jamie
Vardy
In
questa
terra
promessa
ho
una
promessa
da
farti
In
this
promised
land
I
have
a
promise
to
make
to
you
Non
è
la
stessa
degli
altri,
puoi
fidarti,
sai
It's
not
the
same
as
the
others,
you
can
trust
me,
you
know
Ero
li
sulla
spiaggia
ed
era
un
giorno
di
festa
I
was
there
on
the
beach
and
it
was
a
holiday
Ma
non
so
quale
But
I
don't
know
which
one
E
la
gente
ballava
su
una
terra
promessa
And
people
were
dancing
on
a
promised
land
Persa
nel
mare
Lost
in
the
sea
Non
basta
un
giorno
per
riprendersi,
se
riesco
passo
a
prenderti
One
day
is
not
enough
to
recover,
if
I
can
I'll
come
and
get
you
Questo
è
quello
che
resta
This
is
what
remains
Dopo
un
giorno
di
festa
After
a
holiday
Dopo
un
giorno
di
festa
After
a
holiday
Dopo
un
giorno
di
festa
After
a
holiday
Perché
chiudersi
a
doppia
mandata
Why
lock
yourself
up
tightly
E
intraprendere
una
vita
che
sembra
troppo
sbandata
And
embark
on
a
life
that
seems
too
out
of
control
A
volte
si
fa
la
scelta
sbagliata
Sometimes
you
make
the
wrong
choice
E
si
aspetta
quella
giusta
come
un
cane
And
you
wait
for
the
right
one
like
a
dog
Una
pallina
mai
lanciata
A
ball
never
thrown
Ho
avuto
qualche
fidanzata
I
had
some
girlfriends
La
prima
mi
è
rimasta
amareggiata
The
first
one
left
me
bitter
Dopo
mi
è
arrivata
una
mareggiata
Then
came
a
tidal
wave
Quella
che
ti
manda
in
tilt,
ti
fidi?
The
one
that
sends
you
into
a
tailspin,
trust
me?
Ti
sbatte
addosso,
come
nei
film
She
slams
into
you,
like
in
the
movies
Le
cadono
i
libri
alzi
la
testa
Her
books
fall,
she
raises
her
head
Se
andiamo
dalla
stessa
parte
ti
accompagnerei
If
we
go
the
same
way,
I
would
accompany
you
Ti
racconterei
tutti
quanti
i
fatti
miei
I
would
tell
you
all
my
stories
Ti
tratto
coi
guanti,
fidati,
certe
cose
non
le
direi
I
treat
you
with
gloves,
trust
me,
I
wouldn't
say
certain
things
Tipo
dei
problemi
che
ho
avuto
con
i
miei
Like
the
problems
I
had
with
my
parents
Quello
che
mi
ha
reso
forte,
quello
che
mi
ha
reso
okay
What
made
me
strong,
what
made
me
okay
Che
mi
fa
sentire
nel
posto
dove
stanno
gli
Dei
What
makes
me
feel
like
I'm
in
the
place
where
the
Gods
are
Leggero
come
i
parei,
non
c'è
cosa
che
non
rifarei.
Light
as
sarongs,
there's
nothing
I
wouldn't
do
again.
Ero
li
sulla
spiaggia
ed
era
un
giorno
di
festa
I
was
there
on
the
beach
and
it
was
a
holiday
Ma
non
so
quale
But
I
don't
know
which
one
E
la
gente
ballava
su
una
terra
promessa
And
people
were
dancing
on
a
promised
land
Persa
nel
mare
Lost
in
the
sea
Non
basta
un
giorno
per
riprendersi,
se
riesco
passo
a
prenderti
One
day
is
not
enough
to
recover,
if
I
can
I'll
come
and
get
you
Questo
è
quello
che
resta
This
is
what
remains
Dopo
un
giorno
di
festa
After
a
holiday
Dopo
un
giorno
di
festa
After
a
holiday
Dopo
un
giorno
di
festa
After
a
holiday
Dopo
la
festa,
cerco
aria
fresca,
dopo
la
festa,
cerchio
alla
testa,
dopo
la
festa,
voglio
la
quiete,
come
la
calma
dopo
la
tempesta
After
the
party,
I
look
for
fresh
air,
after
the
party,
a
circle
around
my
head,
after
the
party,
I
want
peace,
like
the
calm
after
the
storm
Dopo
la
festa,
dimmi
chi
resta
After
the
party,
tell
me
who's
left
Dopo
la
festa,
una
che
passa
After
the
party,
one
that
passes
Questo
è
quello
che
resta
This
is
what
remains
Dopo
un
giorno
di
festa
After
a
holiday
Ero
li
sulla
spiaggia
ed
era
un
giorno
di
festa
I
was
there
on
the
beach
and
it
was
a
holiday
Ma
non
so
quale
But
I
don't
know
which
one
E
la
gente
ballava
su
una
terra
promessa
And
people
were
dancing
on
a
promised
land
Persa
nel
mare
Lost
in
the
sea
Non
basta
un
giorno
per
riprendersi,
se
riesco
passo
a
prenderti
One
day
is
not
enough
to
recover,
if
I
can
I'll
come
and
get
you
Questo
è
quello
che
resta,
dopo
un
giorno
di
festa
This
is
what
remains,
after
a
holiday
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MORENO DONADONI, MASSIMILIANO DAGANI, MARIO MARCO GIANCLAUDIO FRACCHIOLLA, EMILIANO PEPE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.