Paroles et traduction 加藤達也 - Daylight
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ぽつ
ぽつ
こぼした不安が
My
scattered
anxieties
太陽を消して
夜を生んだ
Have
extinguished
the
sun
and
given
birth
to
the
night
静寂が空を飾って
無垢な想いは散ってく
Silence
adorns
the
sky
and
innocent
thoughts
dissipate
中身が空っぽのまま
憧れで着飾っても
Even
when
I
adorn
myself
with
aspirations
and
remain
empty
inside
騒がしいだけの劣等感...
耳障り
All
I
hear
is
the
cacophony
of
inferiority,
grating
on
my
ears
「いやだ
本当はただ
変わりたい
変わりたい」
“No,
truly,
I
just
want
to
change,
to
change”
願いにすがりつくように
歩く私は
Clinging
to
my
wishes
like
a
lifeline,
I
walk
今
空模様
(空模様)
Now,
the
sky's
appearance
(the
sky's
appearance)
涙でも
(涙でも)
Even
with
tears
(even
with
tears)
夢を見るのは
やめたくない
I
don't
want
to
stop
dreaming
この私でも
(私でも)
Even
as
me
(as
me)
許される...?(許される)
… Can
I
be
forgiven?
(Can
I
be
forgiven?)
まだ何も掴めてないけど
Though
I
have
yet
to
grasp
anything
輝きがいつか
(道を照らすなら)
If
only
the
radiance
(could
light
my
path)
夜明けが
(来るのを)
ひたすら待つよ
I
will
wait
patiently
for
the
dawn
(to
come)
現実と不釣り合いのショー
A
spectacle
that
clashes
with
reality
希望は雨にぬれて
Hope
soaks
in
the
rain
滲んだ日々を渡る花は枯れていった
The
flowers
that
crossed
the
blurred
days
have
withered
不確かな未来へと
予感だけ握り締め
Grasping
only
premonitions
towards
an
uncertain
future
震えた心をなぐさめるように
As
if
to
comfort
my
trembling
heart
「おねがい
生まれた意味
教えて
教えて」
“Please,
show
me
the
meaning
of
my
birth,
show
me”
祈りをとなえるごとに
進む私は
With
each
uttered
prayer,
I
advance
今
ざわめきの
(ざわめきの)
Now,
within
the
commotion
(the
commotion)
風の中
(風の中)
Amidst
the
wind
(amidst
the
wind)
選んだ場所
信じていいかな
Can
I
have
faith
in
the
chosen
place?
この私でも
(私でも)
Even
as
me
(as
me)
...出来るなら
(出来るなら)
…If
possible(If
possible)
まだ何も始まってないけど
Though
nothing
has
yet
begun
輝きがいつか(道を示すなら)
If
only
the
radiance
(could
guide
my
path)
過去には
(戻らない)
戻りたくはない
I
won't
go
back
(I
won't
go
back)
to
the
past
ほんのわずかな期待を
大事に抱きながら
Bearing
with
me
a
mere
glimmer
of
hope
奇跡が起きる瞬間に出会いたい
I
long
to
encounter
the
moment
a
miracle
occurs
「もしも
叶うのならば
感じたい
感じたい」
“If
only
it
were
to
come
true,
I
want
to
feel
it,
to
feel
it”
冷たい以外の温度を
望む私は
Beyond
coldness,
I
desire
warmth
今
空模様
(空模様)
Now,
the
sky's
appearance
(the
sky's
appearance)
涙でも
(涙でも)
Even
with
tears
(even
with
tears)
夢を見るのは
やめたくない
I
don't
want
to
stop
dreaming
この私でも
(私でも)
Even
as
me
(as
me)
許される...?(許される)
… Can
I
be
forgiven?
(Can
I
be
forgiven?)
まだ何も掴めてないけど
Though
I
have
yet
to
grasp
anything
輝きがいつか
(道を照らすなら)
If
only
the
radiance
(could
light
my
path)
夜明けが
(来るのを)
ひたすら待つよ
I
will
wait
patiently
for
the
dawn
(to
come)
焦がれる
(光を)
いつかこの手に
I
yearn
for
(the
light)
to
someday
be
in
my
hands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asuka Elements Garden Oda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.