Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils ne savent pas
They Don't Know
Je
sais
qu'on
ne
devrait
pas
etre
ensemble
I
know
we
shouldn't
be
together
Trop
jeune,
je
ne
vois
pas
les
consequences
Too
young,
I
don't
see
the
consequences
Mais
crois
moi,
je
sais
que
But
trust
me,
I
know
that
Tout
ce
que
je
veux
c'est
bien
toi
All
I
want
is
you
Car
ton
amour
me
rend
plus
fort
Because
your
love
makes
me
stronger
Je
ne
veux
pas
attendre
encore
et
encore
I
don't
want
to
wait
any
longer
Je
veux
prouver
au
monde
qu'ils
ont
tous
tord
I
want
to
prove
to
the
world
that
they're
all
wrong
Car
oui
tu
sais
Because
you
know
what?
Ils
ne
savent
pas
pour
tout
les
deux
They
don't
know
about
us
Ils
ne
savent
pour
tout
nos
"Je
t'aime"
They
don't
know
about
all
our
"I
love
yous"
Mais
crois
moi
que
si
ils
savaient
But
believe
me,
if
they
did
Ils
seraient
tous
jaloux
de
nous
They'd
all
be
jealous
of
us
Oui
tous
jaloux
de
toutes
les
nuits
Yes,
all
jealous
of
all
the
nights
Ou
je
t'ai
dis
que
t'avais
changé
ma
vie
When
I
told
you
you
changed
my
life
Que
j'ai
enfin
retrouvé
l'amour
That
I
finally
found
love
again
Non
bébé
ils
ne
savent
pas
No
baby,
they
don't
know
Non
ils
ne
savent
pas
No,
they
don't
know
Un
seul
geste,
et
j'ai
retrouver
mon
coeur
Just
one
gesture,
and
I
found
my
heart
again
Chaque
baiser,
me
parait
encore
meilleur
Every
kiss
feels
even
better
Oh
tu
sais
vraiment
tout
est
meilleur
avec
toi...
Oh
Oh,
you
know
everything
is
better
with
you...
Oh
Car
oui
tu
sais
qu'ils
ne
savent
pas
pour
tout
les
deux
Because
you
know
what?
They
don't
know
about
us
Ils
ne
savent
pour
tout
nos
"Je
t'aime"
They
don't
know
about
all
our
"I
love
yous"
Mais
crois
moi
que
si
ils
savaient
But
believe
me,
if
they
did
Ils
seraient
tous
jaloux
de
nous
They'd
all
be
jealous
of
us
Oui
tous
jaloux
de
toutes
les
nuits
Yes,
all
jealous
of
all
the
nights
Ou
je
t'ai
dis
que
t'avais
changé
ma
vie
When
I
told
you
you
changed
my
life
Que
j'ai
enfin
retrouvé
l'amour
That
I
finally
found
love
again
Non
bébé
ils
ne
savent
pas
No
baby,
they
don't
know
Non
ils
ne
savent
pas
No,
they
don't
know
Ils
ne
savent
pas
mon
bonheur
They
don't
know
my
happiness
Ils
ne
savent
pas
que
t'as
pris
mon
coeur
They
don't
know
that
you
took
my
heart
Donc
ils
peuvent
dire
ce
qu'ils
veulent
So
they
can
say
what
they
want
Ils
ne
savent
pas
que
tu
me
rends
heureux
They
don't
know
that
you
make
me
happy
Qu'entre
nous
deux
c'est
bien
plus
qu'un
jeu
That
between
us
it's
more
than
just
a
game
Moi
je
veux
leurs
dire!
I
want
to
tell
them!
Je
veux
leurs
dire
à
quel
point
je
t'aime...
I
want
to
tell
them
how
much
I
love
you...
Car
ils
ne
savent
pas
pour
tout
les
deux
Because
they
don't
know
about
us
Ils
ne
savent
pour
tout
nos
"Je
t'aime"
They
don't
know
about
all
our
"I
love
yous"
Mais
je
suis
sur
que
si
ils
savaient
But
I'm
sure
that
if
they
knew
Ils
seraient
tous
jaloux
de
nous
They'd
all
be
jealous
of
us
Toutes
les
nuits
Every
night
Ou
je
t'ai
dis
que
t'avais
changé
ma
vie
When
I
told
you
you
changed
my
life
Que
j'ai
enfin
retrouvé
l'amour
That
I
finally
found
love
again
Non
bébé
ils
ne
savent
pas
No
baby,
they
don't
know
Non
ils
ne
savent
pas
No,
they
don't
know
Pour
tous
les
deux
About
us
Ils
ne
savent
pas
pour
tout
nos
"Je
t'aime"
They
don't
know
about
all
our
"I
love
yous"
Mais
moi
je
suis
prêt
à
tout
leurs
dire
But
I'm
ready
to
tell
them
everything
Donc
laisse
moi
faire
So
let
me
do
it
Et
rappelle
toi
de
toutes
ces
nuits
And
remember
all
those
nights
Ou
je
t'ai
dis
que
t'avais
changé
ma
vie
When
I
told
you
you
changed
my
life
Que
j'ai
enfin
retrouvé
l'amour
That
I
finally
found
love
again
Oui
bébé
rappelle
toi
Yes
baby,
remember
De
nos
"Je
t'aime"
Our
"I
love
yous"
De
toutes
nos
nuits
All
our
nights
Oui
rappelle
toi
Yes,
remember
Qu'ils
ne
savent
pas...
They
don't
know...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.