Paroles et traduction MORGAN - River
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
a
stone,
but
the
river
goes
on
Я
камень,
но
река
течет
And
the
river
goes
on
И
река
течет
And
it's
pulling
me
down
И
она
тянет
меня
вниз
(Oh-oh-oh,
oh-oh)
(О-о-о,
о-о)
I'm
a
stone,
but
the
river
goes
on
Я
камень,
но
река
течет
And
the
river
goes
on
И
река
течет
And
it's
pulling
me
down
И
она
тянет
меня
вниз
(Oh-oh-oh,
oh-oh)
(О-о-о,
о-о)
Although
I'm
solid
and
strong
Хотя
я
твердая
и
сильная
I'm
also
weak
and
cold
Я
также
слаба
и
холодна
I
have
no
will
no
more
У
меня
больше
нет
воли
I
feel
like
a
cloud
in
a
windy
dawn
Я
чувствую
себя
облаком
на
ветреном
рассвете
Although
it's
liquid
and
pure
Хотя
она
жидкая
и
чистая
Little
by
little,
it
changes
my
form
Понемногу
она
меняет
мою
форму
Surroundin'
my
edges
with
water
and
mud
Окружая
мои
края
водой
и
грязью
The
river
possesses
my
heart
Река
завладевает
моим
сердцем
I'm
a
stone,
but
the
river
goes
on
Я
камень,
но
река
течет
And
the
river
goes
on
И
река
течет
And
it's
pulling
me
down
И
она
тянет
меня
вниз
And
I'm
feeling
the
water
seeping
into
my
bones
И
я
чувствую,
как
вода
просачивается
в
мои
кости
The
river
will
take
me
wherever
it
wants
Река
унесет
меня,
куда
захочет
And
we're
getting
so
far,
the
river
and
I
И
мы
так
далеко
уходим,
река
и
я
We're
chained
to
each
other
'til
the
end
of
the
path
Мы
прикованы
друг
к
другу
до
конца
пути
It
will
meet
the
sea,
I'll
fall
in
the
sand
Она
встретит
море,
я
упаду
на
песок
It
will
disappear,
and
I'll
lie
on
the
ground
(oh-oh-oh,
oh-oh)
Она
исчезнет,
а
я
буду
лежать
на
земле
(о-о-о,
о-о)
Although
I'm
solid
and
strong
Хотя
я
твердая
и
сильная
I'm
stuck
in
the
mud
Я
застряла
в
грязи
I'm
caged
outside
like
the
trees
I
saw
Я
в
клетке
снаружи,
как
деревья,
которые
я
видела
The
day
that
I
fell
into
the
river's
arms
В
тот
день,
когда
я
упала
в
объятия
реки
Although
it's
liquid
and
pure
Хотя
она
жидкая
и
чистая
The
river
can
have
whatever
it
wants
Река
может
получить
все,
что
захочет
It
can
have
your
future,
your
present,
your
past
Она
может
забрать
твое
будущее,
твое
настоящее,
твое
прошлое
Once
you're
in
its
nature,
the
river
has
won
Как
только
ты
окажешься
в
ее
власти,
река
победила
I'm
a
stone,
but
the
river
goes
on
Я
камень,
но
река
течет
And
the
river
goes
on
И
река
течет
And
it's
pulling
me
down
И
она
тянет
меня
вниз
And
I'm
feeling
the
water
seeping
into
my
bones
И
я
чувствую,
как
вода
просачивается
в
мои
кости
The
river
will
take
me
wherever
it
wants
Река
унесет
меня,
куда
захочет
And
we're
getting
so
far,
the
river
and
I
И
мы
так
далеко
уходим,
река
и
я
We're
chained
to
each
other
'til
the
end
of
the
path
Мы
прикованы
друг
к
другу
до
конца
пути
It
will
meet
the
sea,
I'll
fall
in
the
sand
Она
встретит
море,
я
упаду
на
песок
It
will
disappear,
and
I'll
lie
on
the
ground
(oh-oh-oh,
oh-oh)
Она
исчезнет,
а
я
буду
лежать
на
земле
(о-о-о,
о-о)
(Oh-oh-oh,
oh-oh)
(О-о-о,
о-о)
I'm
a
stone,
but
the
river
goes
on
Я
камень,
но
река
течет
And
the
river
goes
on
И
река
течет
And
it's
pulling
me
down
И
она
тянет
меня
вниз
And
I'm
feeling
the
water
seeping
into
my
bones
И
я
чувствую,
как
вода
просачивается
в
мои
кости
The
river
will
take
me
wherever
it
wants
Река
унесет
меня,
куда
захочет
And
we're
getting
so
far,
the
river
and
I
И
мы
так
далеко
уходим,
река
и
я
We're
chained
to
each
other
'til
the
end
of
the
path
Мы
прикованы
друг
к
другу
до
конца
пути
It
will
meet
the
sea,
I'll
fall
in
the
sand
Она
встретит
море,
я
упаду
на
песок
It
will
disappear
and
I'll
lie
on
the
ground
Она
исчезнет,
и
я
буду
лежать
на
земле
I'm
a
stone,
but
the
river
goes
on
Я
камень,
но
река
течет
And
the
river
goes
on
И
река
течет
And
it
keeps
pulling
me
down
И
она
продолжает
тянуть
меня
вниз
And
I'm
feeling
the
water
seeping
into
my
bones
И
я
чувствую,
как
вода
просачивается
в
мои
кости
The
river
will
take
me
home
Река
приведет
меня
домой
And
we're
getting
so
far,
the
river
and
I
И
мы
так
далеко
уходим,
река
и
я
We're
chained
to
each
other
'til
the
end
of
the
path
Мы
прикованы
друг
к
другу
до
конца
пути
It
will
meet
the
sea,
I'll
fall
in
the
sand
Она
встретит
море,
я
упаду
на
песок
It
will
disappear,
and
I'll
lie
on
the
ground
(oh-oh-oh,
oh-oh)
Она
исчезнет,
а
я
буду
лежать
на
земле
(о-о-о,
о-о)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carolina De Juan, David Sculthess, Ekain Elorda, Paco Lopez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.