Paroles et traduction Morgan - Una storia d'amore e di vanità (2008 version) (new mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una storia d'amore e di vanità (2008 version) (new mix)
A Love and Vanity Tale (2008 version) (new mix)
Eco,
la
ninfa
più
bella
del
bosco
andava
spesso
tra
gli
dei
a
raccontare
storie.
Un
giorno
parlando
si
sé
cominciò:
Echo,
the
most
beautiful
nymph
in
the
forest
often
went
among
the
gods
to
tell
stories.
One
day
speaking
about
herself
she
began:
Ora
voglio
cantare
Now
I
want
to
sing
Di
una
storia
d'Amore
e
di
Vanità:
Of
a
Love
and
Vanity
tale:
Li
assomiglia
They
look
like
her
Lei
ama
solo
se
stessa.
She
only
loves
herself.
E
dal
pianto
la
voce
And
from
the
tears
the
voice
Nel
bosco
svanisce
In
the
woods
vanishes
E
si
trasforma
in
un
sasso
And
turns
into
a
stone
Che
muto
non
tace
That
mute
does
not
keep
silent
Il
sospiro
dovuto
a
chi,
come
te
The
sigh
due
to
those
like
you
Così
tanto
si
piace
So
much
they
like
themselves
Ed
è
un
mortale
piacere
And
it's
a
mortal
pleasure
Che
ti
trasformerà
in
fiore.
That
will
turn
you
into
a
flower.
La
mia
unica
forza
My
only
strength
Ricordare
la
voce
Remember
the
voice
D'una
storia
d'Amore
e
di
Vanità:
Of
a
Love
and
Vanity
tale:
La
leggenda
del
non-amore
The
legend
of
non-love
Che
si
scrive
di
sera
That
is
written
in
the
evening
D'una
cosa
che
sarebbe
bella,
Of
something
that
would
be
beautiful,
Ma
non
è
vera,
But
it's
not
true,
è
che
tu,
mia
Riflessa
Creatura
is
that
you,
my
Reflected
Creature
Mi
guardi
negli
occhi
Look
at
me
in
the
eyes
Per
una
volta
ancora,
For
once
again,
Per
una
volta
ancora
For
once
again
Prima
che
giunga
Primavera
Before
Spring
arrives
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARCO CASTOLDI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.