Morgan Heritage - I'm Still The Same - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Morgan Heritage - I'm Still The Same




Whooo! Oh no (oh no)
Ууууу! О нет нет)
I can't have it no(i can't have it no)
Я не могу этого получить, Нет(я не могу этого получить, нет).
I can't have it no,
Я не могу этого допустить нет,
No, no, no, no, no
Нет, нет, нет, нет, нет.
Yo, if it wasn't for my name,
Эй, если бы не мое имя,
Wasn't for the fame,
Это было не ради славы.
Would you wanna be my main, squeeze baby?
Ты бы хотела быть моей главной подружкой, крошка?
If it wasn't for the hype,
Если бы не шумиха...
Would you have the time
У тебя найдется время?
To have an interest in my life?
Иметь интерес к моей жизни?
I don't think so baby
Я так не думаю детка
If it wasn't for the diamonds and the pearls (diamonds and pearls)
Если бы не бриллианты и жемчуг (бриллианты и жемчуг) ...
Would you wanna share my world? (my world?)
Хочешь ли ты разделить со мной мой мир?
You need not say a word
Тебе не нужно говорить ни слова.
Here's some questions for your mind (for your mind)
Вот несколько вопросов для вашего разума (для вашего разума).
Do you love Rastafari?
Ты любишь Растафари?
Or even Rasta for your life?
Или даже Раста на всю жизнь?
'Cos if its all about the hype, girl
Потому что если все дело в шумихе, девочка ...
I can't have you in my life
Я не могу допустить тебя в свою жизнь.
'Cos I'm that same roots Rastaman yaw,
Потому что я тот самый растаман с корнями,
You did'nt want in your world (ain't a thing changed)
Ты не хотел этого в своем мире (ничего не изменилось).
Remember you told me before,
Помнишь, ты говорил мне раньше?
I'd never come to nothing else (never)
Я никогда не приду ни к чему другому (никогда).
I never change my lifestyle at all,
Я вообще никогда не меняю свой образ жизни.
Still yet i've seen the world (my eyes have seen)
Тем не менее, все же я видел мир (мои глаза видели).
So tell me why should i give u all,
Так скажи мне, почему я должен отдавать тебе все?
And have you as my one and only girl? yeah
И чтобы ты была моей единственной девушкой?
I never changed (i never changed)
Я никогда не менялся никогда не менялся).
I'm still the same (i'm still the same)
Я все та же все та же)
Oh baby, baby, baby, yeah yeah
О, детка, детка, детка, да, да.
There was a time my heart was yearning for you to be in my life,
Было время, когда мое сердце жаждало, чтобы ты был в моей жизни.
Baby your the only girl i tried to be with more than twice,
Детка, ты единственная девушка, с которой я пытался быть больше двух раз.
Now tell me why all of a sudden,
А теперь скажи мне, почему вдруг оказалось,
That i'm the only man you wantin'?
Что я единственный мужчина, которого ты хочешь?
Even now because there's fame to my name,
Даже сейчас, потому что мое имя прославлено.
Doesn't mean i've changed
Это не значит, что я изменился.
Do you love Rastafari?
Ты любишь Растафари?
Or even Rasta for your life?
Или даже Раста на всю жизнь?
'Cos if its all about the hype,
Потому что если все дело в шумихе, то ...
I can't have you in my life!
Я не могу допустить тебя в свою жизнь!
'Cos I'm that same roots Rastaman yaw,
Потому что я тот самый растаман с корнями,
You didn't want in your world (ain't a thing changed)
Ты не хотел в своем мире (ничего не изменилось).
Remember you told me before,
Помнишь, ты говорил мне раньше?
I'd never come to nothing esle (never)
Я никогда ни к чему не приду, эсле (никогда).
I never change my lifestyle at all,
Я вообще никогда не меняю свой образ жизни.
Still yet i've seen the world (my eyes have seen)
Тем не менее, все же я видел мир (мои глаза видели).
So tell me why should i give u all
Так скажи мне почему я должен отдавать тебе все
And have you as my one and only girl? yeah
И чтобы ты была моей единственной девушкой?
So now you say you got some value for Mr. Mo
Итак, теперь ты говоришь, что имеешь какую-то ценность для мистера МО.
Stick a bit for a minute
Задержись на минутку.
Yes, i wonder if you know
Да, интересно, знаешь ли ты
That i'm the same Rastaman you didn't want before
Что я тот самый растаман, которого ты раньше не хотела.
Givin' you the vybz that you think only ya can bring
Я даю тебе выбз, который, как ты думаешь, только ты можешь принести.
Yeah, yo lifes a bling, what you think is in?
Да, твоя жизнь-это побрякушка, как ты думаешь, что там внутри?
No trick or no treats, no paint no picture for my bling and
Ни трюков, ни угощений, ни красок, ни картин для моих побрякушек.
And do some special things that you would present
И делать какие-то особенные вещи, которые вы хотели бы преподнести.
Send me on that long flight cos the love is
Отправь меня в этот долгий полет, потому что любовь-это ...
Now aint that a be
А теперь разве это не так
The way you show yourself
То, как ты себя показываешь.
Seems like i was not the thing
Похоже, я был не тем, что надо.
Take some time to see,
Потратьте некоторое время, чтобы понять,
That there's some things in life that must come around for sure
Что есть некоторые вещи в жизни, которые обязательно должны произойти.
Girl you never wanted me!
Девочка, ты никогда не хотела меня!
You never rated me!
Ты никогда не ценил меня!
So how could you ever love me?
Так как же ты можешь любить меня?
I could you let this be!
Я мог бы оставить все как есть!
'Cos I'm that same roots Rastaman yaw,
Потому что я тот самый растаман с корнями,
You didn't want in your world (ain't a thing changed
Ты не хотел в своем мире (ничего не изменилось
Remember you told me before,
Помнишь, ты говорил мне раньше?
I'd never come to nothing esle (never)
Я никогда ни к чему не приду, эсле (никогда).
I never change my lifestyle at all,
Я вообще никогда не меняю свой образ жизни.
Still yet i've seen the world (my eyes have seen)
Тем не менее, все же я видел мир (мои глаза видели).
So tell me how could i give u all
Так скажи мне, как я мог отдать тебе все?
And have you as my one and only girl? yeah
И чтобы ты была моей единственной девушкой?
Yes I'm that same roots Rastaman yaw,
Да я тот самый растаман корней зевнул,
You didn't want in your world (ain't a thing changed
Ты не хотел в своем мире (ничего не изменилось
Remember you told me before,
Помнишь, ты говорил мне раньше?
I'd never come to nothing esle (never) (one and onyl girl)
Я никогда ни к чему не приду, эсле (никогда) (одна и единственная девушка).
I never change my lifestyle at all,
Я вообще никогда не меняю свой образ жизни.
Still yet i've seen the world (my eyes have seen)
Тем не менее, все же я видел мир (мои глаза видели).





Writer(s): Morgan Memmalatel, Morgan Nakhamyah, Morgan Peter Anthony, Morgan Roy, Morgan Una Iyarn, Birch Christopher S


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.