Paroles et traduction Morgan Heritage - I'm Still The Same
Whooo!
Oh
no
(oh
no)
Ууууу!
О
нет
(О
нет)
I
can't
have
it
no(i
can't
have
it
no)
Я
не
могу
этого
получить,
Нет(я
не
могу
этого
получить,
нет).
I
can't
have
it
no,
Я
не
могу
этого
допустить
нет,
No,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Yo,
if
it
wasn't
for
my
name,
Эй,
если
бы
не
мое
имя,
Wasn't
for
the
fame,
Это
было
не
ради
славы.
Would
you
wanna
be
my
main,
squeeze
baby?
Ты
бы
хотела
быть
моей
главной
подружкой,
крошка?
If
it
wasn't
for
the
hype,
Если
бы
не
шумиха...
Would
you
have
the
time
У
тебя
найдется
время?
To
have
an
interest
in
my
life?
Иметь
интерес
к
моей
жизни?
I
don't
think
so
baby
Я
так
не
думаю
детка
If
it
wasn't
for
the
diamonds
and
the
pearls
(diamonds
and
pearls)
Если
бы
не
бриллианты
и
жемчуг
(бриллианты
и
жемчуг)
...
Would
you
wanna
share
my
world?
(my
world?)
Хочешь
ли
ты
разделить
со
мной
мой
мир?
You
need
not
say
a
word
Тебе
не
нужно
говорить
ни
слова.
Here's
some
questions
for
your
mind
(for
your
mind)
Вот
несколько
вопросов
для
вашего
разума
(для
вашего
разума).
Do
you
love
Rastafari?
Ты
любишь
Растафари?
Or
even
Rasta
for
your
life?
Или
даже
Раста
на
всю
жизнь?
'Cos
if
its
all
about
the
hype,
girl
Потому
что
если
все
дело
в
шумихе,
девочка
...
I
can't
have
you
in
my
life
Я
не
могу
допустить
тебя
в
свою
жизнь.
'Cos
I'm
that
same
roots
Rastaman
yaw,
Потому
что
я
тот
самый
растаман
с
корнями,
You
did'nt
want
in
your
world
(ain't
a
thing
changed)
Ты
не
хотел
этого
в
своем
мире
(ничего
не
изменилось).
Remember
you
told
me
before,
Помнишь,
ты
говорил
мне
раньше?
I'd
never
come
to
nothing
else
(never)
Я
никогда
не
приду
ни
к
чему
другому
(никогда).
I
never
change
my
lifestyle
at
all,
Я
вообще
никогда
не
меняю
свой
образ
жизни.
Still
yet
i've
seen
the
world
(my
eyes
have
seen)
Тем
не
менее,
все
же
я
видел
мир
(мои
глаза
видели).
So
tell
me
why
should
i
give
u
all,
Так
скажи
мне,
почему
я
должен
отдавать
тебе
все?
And
have
you
as
my
one
and
only
girl?
yeah
И
чтобы
ты
была
моей
единственной
девушкой?
I
never
changed
(i
never
changed)
Я
никогда
не
менялся
(я
никогда
не
менялся).
I'm
still
the
same
(i'm
still
the
same)
Я
все
та
же
(я
все
та
же)
Oh
baby,
baby,
baby,
yeah
yeah
О,
детка,
детка,
детка,
да,
да.
There
was
a
time
my
heart
was
yearning
for
you
to
be
in
my
life,
Было
время,
когда
мое
сердце
жаждало,
чтобы
ты
был
в
моей
жизни.
Baby
your
the
only
girl
i
tried
to
be
with
more
than
twice,
Детка,
ты
единственная
девушка,
с
которой
я
пытался
быть
больше
двух
раз.
Now
tell
me
why
all
of
a
sudden,
А
теперь
скажи
мне,
почему
вдруг
оказалось,
That
i'm
the
only
man
you
wantin'?
Что
я
единственный
мужчина,
которого
ты
хочешь?
Even
now
because
there's
fame
to
my
name,
Даже
сейчас,
потому
что
мое
имя
прославлено.
Doesn't
mean
i've
changed
Это
не
значит,
что
я
изменился.
Do
you
love
Rastafari?
Ты
любишь
Растафари?
Or
even
Rasta
for
your
life?
Или
даже
Раста
на
всю
жизнь?
'Cos
if
its
all
about
the
hype,
Потому
что
если
все
дело
в
шумихе,
то
...
I
can't
have
you
in
my
life!
Я
не
могу
допустить
тебя
в
свою
жизнь!
'Cos
I'm
that
same
roots
Rastaman
yaw,
Потому
что
я
тот
самый
растаман
с
корнями,
You
didn't
want
in
your
world
(ain't
a
thing
changed)
Ты
не
хотел
в
своем
мире
(ничего
не
изменилось).
Remember
you
told
me
before,
Помнишь,
ты
говорил
мне
раньше?
I'd
never
come
to
nothing
esle
(never)
Я
никогда
ни
к
чему
не
приду,
эсле
(никогда).
I
never
change
my
lifestyle
at
all,
Я
вообще
никогда
не
меняю
свой
образ
жизни.
Still
yet
i've
seen
the
world
(my
eyes
have
seen)
Тем
не
менее,
все
же
я
видел
мир
(мои
глаза
видели).
So
tell
me
why
should
i
give
u
all
Так
скажи
мне
почему
я
должен
отдавать
тебе
все
And
have
you
as
my
one
and
only
girl?
yeah
И
чтобы
ты
была
моей
единственной
девушкой?
So
now
you
say
you
got
some
value
for
Mr.
Mo
Итак,
теперь
ты
говоришь,
что
имеешь
какую-то
ценность
для
мистера
МО.
Stick
a
bit
for
a
minute
Задержись
на
минутку.
Yes,
i
wonder
if
you
know
Да,
интересно,
знаешь
ли
ты
That
i'm
the
same
Rastaman
you
didn't
want
before
Что
я
тот
самый
растаман,
которого
ты
раньше
не
хотела.
Givin'
you
the
vybz
that
you
think
only
ya
can
bring
Я
даю
тебе
выбз,
который,
как
ты
думаешь,
только
ты
можешь
принести.
Yeah,
yo
lifes
a
bling,
what
you
think
is
in?
Да,
твоя
жизнь-это
побрякушка,
как
ты
думаешь,
что
там
внутри?
No
trick
or
no
treats,
no
paint
no
picture
for
my
bling
and
Ни
трюков,
ни
угощений,
ни
красок,
ни
картин
для
моих
побрякушек.
And
do
some
special
things
that
you
would
present
И
делать
какие-то
особенные
вещи,
которые
вы
хотели
бы
преподнести.
Send
me
on
that
long
flight
cos
the
love
is
Отправь
меня
в
этот
долгий
полет,
потому
что
любовь-это
...
Now
aint
that
a
be
А
теперь
разве
это
не
так
The
way
you
show
yourself
То,
как
ты
себя
показываешь.
Seems
like
i
was
not
the
thing
Похоже,
я
был
не
тем,
что
надо.
Take
some
time
to
see,
Потратьте
некоторое
время,
чтобы
понять,
That
there's
some
things
in
life
that
must
come
around
for
sure
Что
есть
некоторые
вещи
в
жизни,
которые
обязательно
должны
произойти.
Girl
you
never
wanted
me!
Девочка,
ты
никогда
не
хотела
меня!
You
never
rated
me!
Ты
никогда
не
ценил
меня!
So
how
could
you
ever
love
me?
Так
как
же
ты
можешь
любить
меня?
I
could
you
let
this
be!
Я
мог
бы
оставить
все
как
есть!
'Cos
I'm
that
same
roots
Rastaman
yaw,
Потому
что
я
тот
самый
растаман
с
корнями,
You
didn't
want
in
your
world
(ain't
a
thing
changed
Ты
не
хотел
в
своем
мире
(ничего
не
изменилось
Remember
you
told
me
before,
Помнишь,
ты
говорил
мне
раньше?
I'd
never
come
to
nothing
esle
(never)
Я
никогда
ни
к
чему
не
приду,
эсле
(никогда).
I
never
change
my
lifestyle
at
all,
Я
вообще
никогда
не
меняю
свой
образ
жизни.
Still
yet
i've
seen
the
world
(my
eyes
have
seen)
Тем
не
менее,
все
же
я
видел
мир
(мои
глаза
видели).
So
tell
me
how
could
i
give
u
all
Так
скажи
мне,
как
я
мог
отдать
тебе
все?
And
have
you
as
my
one
and
only
girl?
yeah
И
чтобы
ты
была
моей
единственной
девушкой?
Yes
I'm
that
same
roots
Rastaman
yaw,
Да
я
тот
самый
растаман
корней
зевнул,
You
didn't
want
in
your
world
(ain't
a
thing
changed
Ты
не
хотел
в
своем
мире
(ничего
не
изменилось
Remember
you
told
me
before,
Помнишь,
ты
говорил
мне
раньше?
I'd
never
come
to
nothing
esle
(never)
(one
and
onyl
girl)
Я
никогда
ни
к
чему
не
приду,
эсле
(никогда)
(одна
и
единственная
девушка).
I
never
change
my
lifestyle
at
all,
Я
вообще
никогда
не
меняю
свой
образ
жизни.
Still
yet
i've
seen
the
world
(my
eyes
have
seen)
Тем
не
менее,
все
же
я
видел
мир
(мои
глаза
видели).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morgan Memmalatel, Morgan Nakhamyah, Morgan Peter Anthony, Morgan Roy, Morgan Una Iyarn, Birch Christopher S
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.