Morgan Heritage - Meskal Square - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Morgan Heritage - Meskal Square




What a blessed joy (Oh what a joy)
Какая благословенная радость (о, Какая радость)!
To see the people of the land (Ethiopia)
Увидеть людей этой земли (Эфиопия)
Celebrating yeah, the Saviour
Празднование да, Спасителя
In Meskal Square,
На Площади Мескаль.
There is a gathering celebrating the finding of
Это собрание празднует обретение ...
The True Cross, year to year, honouring the Saviour
Истинный крест, год за годом, в честь Спасителя.
In Meskal Square,
На Площади Мескаль.
There is a gathering celebrating the finding of
Это собрание празднует обретение ...
The True Cross, year to year, in honour of the Saviour
Истинный крест, год за годом, в честь Спасителя.
The people of the land
Люди этой земли
They find joy in celebrating
Они находят радость в праздновании.
The fact that they find Jesus Christ cross, yeahhiii
Тот факт, что они находят крест Иисуса Христа, да-а-а-а
This is true it is no lie (No lie, no lie)
Это правда, это не ложь (не ложь, не ложь).
We got to realise
Мы должны осознать это.
Ethiopia fulfil Jah plan
Эфиопия выполнит план Джа
It is the Promise Laaaaand
Это обещание Лааааанд
People of the world (People of the world)
Люди мира (люди мира)
Find their joy within (True joy)
Находят свою радость внутри (истинную радость).
Like the children of Ethiopia ooohhh yeaaahhh
Как дети Эфиопии Ооооо даааа
The way they have Christ in their consciousness
То, как они имеют Христа в своем сознании.
Is the greatest example that they've shown the reessst
Это величайший пример который они показали рисст
In Meskal Square,
На Площади Мескаль.
There is a gathering celebrating the finding of
Это собрание празднует обретение ...
The True Cross, year to year, in honour of the Saviour
Истинный крест, год за годом, в честь Спасителя.
In Meskal Square,
На Площади Мескаль.
There is a gathering celebrating the finding of the
Это собрание празднует обретение
True Cross, year to year, honouring the Savioursay.
Истинного креста, год за годом, чествуя Спасителя.
The story of Meskal is all about this
Вся история мескаля об этом.
A vision given to a Queen
Видение, данное Королеве.
By the name Helena, of how to find the cross of the Saviour
По имени Елена, о том, как найти Крест Спасителя.
In the vision an angel told her, at that time
В видении ангел сказал ей в то время:
Ways of going about finding the cross of the Saviour, Jesus Christ
Как найти Крест Спасителя, Иисуса Христа?
So the foundation of this mystical vision (A vision)
Итак, основа этого мистического видения (видения).
Was to light up three bonfire and
Предстояло зажечь три костра, и
Where the smoke led they were to follow
Куда бы ни вел дым, они должны были последовать за ним.
For it was to be their guide (It was to be their guide)
Ибо это должно было быть их проводником (это должно было быть их проводником).
To the True Cross of Jesus Christ (Jesus Christ)
К истинному Кресту Иисуса Христа (Иисуса Христа)
And when they lift the earth the cross was there, it was therrrrrre
И когда они подняли землю, Крест был там, он был там.
In Meskal Square,
На Площади Мескаль.
There is a gathering celebrating the finding of
Это собрание празднует обретение ...
The True Cross, year to year, in honour of the Saviour
Истинный крест, год за годом, в честь Спасителя.
In Meskal Square,
На Площади Мескаль.
There is a gathering celebrating the finding of the
Там собралось собрание, празднующее обретение ...
True Cross, year to year, in honour of the Saviourrrrr
Истинный крест, год за годом, в честь Спасителя ...
In Meskal Square,
На Площади Мескаль.
There is a gathering celebrating the finding of
Это собрание празднует обретение ...
The True Cross, year to year, honouring the Saviour
Истинный крест, год за годом, в честь Спасителя.
In Meskal Square there is a gathering celebrating the
На площади мескаль собралось собрание, празднующее
Finding of the True Cross year to year, in honouring the Saviour
Обретение истинного креста год за годом, в честь Спасителя.
Honouring the Saviour, honouring the Saviour, honouring Jesus Christ,
Чествуя Спасителя, чествуя Спасителя, чествуя Иисуса Христа,
Honouring Jesus Christ, honouring the Saviour,
Почитая Иисуса Христа, почитая Спасителя,
With no fear of the world might say,
Не боясь, что мир скажет:
Of what the wicked might say,
О том, что могут сказать нечестивые, о том,
Of what dem heathen might say of what the wicked might say
Что могут сказать язычники, о том, что могут сказать нечестивые.





Writer(s): Morgan Memmalatel, Morgan Nakhamyah, Morgan Peter Anthony, Morgan Roy, Morgan Una Iyarn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.