Morgan Heritage - They Gonna Be Alright - traduction des paroles en allemand

They Gonna Be Alright - Morgan Heritagetraduction en allemand




They Gonna Be Alright
Sie werden okay sein
One thing we all have in common today as parents
Eines, was wir alle heute als Eltern gemeinsam haben,
Is that we all seem to have the same worries for our children
ist, dass wir alle die gleichen Sorgen um unsere Kinder zu haben scheinen.
But dig this
Aber versteh das,
Let's nuh worry too much
lass uns nicht zu viel sorgen,
They know what it is
sie wissen, was es ist.
It's their future, their world
Es ist ihre Zukunft, ihre Welt,
So this one is for strength
also ist dies für Stärke.
We livicate this one to all parents round the world
Wir widmen dieses allen Eltern auf der ganzen Welt.
Listen good
Hör gut zu,
Sometimes they drive u crazy (oh yeah)
manchmal machen sie dich verrückt (oh ja),
Sometimes they make u smile (uh)
manchmal bringen sie dich zum Lächeln (uh),
Sometimes they don't listen, they don't listen
manchmal hören sie nicht zu, sie hören nicht zu,
Sometimes they ask for advice
manchmal fragen sie um Rat.
Oh my... ha, yeah
Oh mein... ha, ja,
But don't worry for the children (Don't worry for them, don't worry)
aber mach dir keine Sorgen um die Kinder (mach dir keine Sorgen um sie, mach dir keine Sorgen),
Their gonna be alright (Just like we were)
sie werden okay sein (genau wie wir es waren),
Their gonna be alright yeah (Just like we turned out)
sie werden okay sein, ja (genau wie wir geworden sind),
Their gonna be alright (Just like we turned out)
sie werden okay sein (genau wie wir geworden sind).
Now don't worry for the children (Don't worry for them, don't worry)
Nun mach dir keine Sorgen um die Kinder (mach dir keine Sorgen um sie, mach dir keine Sorgen),
Their gonna be alright (Just like we were)
sie werden okay sein (genau wie wir es waren),
Their gonna be alright yeah (Just like we turned out)
sie werden okay sein, ja (genau wie wir geworden sind),
Their gonna be alright (Just like we turned out)
sie werden okay sein (genau wie wir geworden sind).
I tell u this is their world
Ich sage dir, das ist ihre Welt,
Dem ah set the terms for the future
sie legen die Bedingungen für die Zukunft fest,
Dem know exactly weh dem want
sie wissen genau, was sie wollen.
I tell u this is their world
Ich sage dir, das ist ihre Welt,
Don't worry for their future
mach dir keine Sorgen um ihre Zukunft,
JAH watching over them yea
JAH wacht über sie, ja.
All we do for them as their parents
Alles, was wir für sie als ihre Eltern tun,
One day dem will look over everything and say
eines Tages werden sie alles überblicken und sagen,
My parents warn me bout this day
meine Eltern haben mich vor diesem Tag gewarnt,
So let me apply their ways
also lass mich ihre Wege anwenden.
There'll come a time they'll be searching for answers
Es wird eine Zeit kommen, da werden sie nach Antworten suchen,
And the only place to turn
und der einzige Ort, an den sie sich wenden können,
Is to those who raised them (yeah)
sind diejenigen, die sie aufgezogen haben (ja).
So don't worry for the children (Don't worry for them, don't worry)
Also mach dir keine Sorgen um die Kinder (mach dir keine Sorgen um sie, mach dir keine Sorgen),
Their gonna be alright (Just like we were)
sie werden okay sein (genau wie wir es waren),
Their gonna be alright (Just like we turned out)
sie werden okay sein (genau wie wir geworden sind),
Their gonna be alright (Just like we turned out)
sie werden okay sein (genau wie wir geworden sind).
Now don't worry for the children (Don't worry for them, don't worry)
Nun mach dir keine Sorgen um die Kinder (mach dir keine Sorgen um sie, mach dir keine Sorgen),
Their gonna be alright (Just like we were)
sie werden okay sein (genau wie wir es waren),
Their gonna be alright (Just like we turned out)
sie werden okay sein (genau wie wir geworden sind),
Their gonna be alright (Just like we turned out)
sie werden okay sein (genau wie wir geworden sind).
Now we're living in the days when the stars fall
Nun, wir leben in den Tagen, in denen die Sterne fallen,
Heard about the good ole days when it was all love
hörten von den guten alten Tagen, als es nur Liebe gab.
Passengers arrive for the payoff
Passagiere kommen für die Auszahlung an,
Working hard to touch the sky, laid off
arbeiten hart, um den Himmel zu berühren, entlassen.
Then you're wondering
Dann wunderst du dich,
You're in your feelings now
du bist jetzt in deinen Gefühlen,
How fast we rise and fall what is that all about
wie schnell wir aufsteigen und fallen, worum geht es dabei?
So cop some bud just to hold a vibe
Also besorg dir etwas Gras, nur um eine Stimmung zu halten,
Take a little journey while you searching for the answers (huh)
mach eine kleine Reise, während du nach den Antworten suchst (huh).
Give love to the children
Gib den Kindern Liebe,
Young Kings and Queens we're building (uh)
junge Könige und Königinnen, die wir aufbauen (uh).
And who's to be the judge what matters in life
Und wer soll der Richter sein, was zählt im Leben?
It's like you're living in the matrix and your life is a lie (yup!)
Es ist, als ob du in der Matrix lebst und dein Leben eine Lüge ist (yup!).
I've been where you've been and I'll say that
Ich war dort, wo du warst, und ich sage das,
Life isn't easy but you can be great
das Leben ist nicht einfach, aber du kannst großartig sein.
Don't forget the teachings and the guidance
Vergiss nicht die Lehren und die Führung,
Trust in your faith in the lord and it be alright
vertrau auf deinen Glauben an den Herrn, und es wird alles gut.
Be patient with the children
Sei geduldig mit den Kindern,
They growing with time they building
sie wachsen mit der Zeit, sie bauen auf,
Extraordinary goals is bound to unfold
außergewöhnliche Ziele werden sich entfalten,
And everything is gonna be just fine
und alles wird gut werden.
So don't worry for the children (Don't worry for them, don't worry)
Also mach dir keine Sorgen um die Kinder (mach dir keine Sorgen um sie, mach dir keine Sorgen),
Their gonna be alright (Just like we were)
sie werden okay sein (genau wie wir es waren),
Their gonna be alright yea (Just like we turned out)
sie werden okay sein, ja (genau wie wir geworden sind),
Their gonna be alright (Just like we turned out)
sie werden okay sein (genau wie wir geworden sind).
Now don't worry for the children (Don't worry for them, don't worry)
Nun mach dir keine Sorgen um die Kinder (mach dir keine Sorgen um sie, mach dir keine Sorgen),
Their gonna be alright (Just like we were)
sie werden okay sein (genau wie wir es waren),
Their gonna be alright yeah (Just like we turned out)
sie werden okay sein, ja (genau wie wir geworden sind),
Their gonna be alright (Just like we turned out)
sie werden okay sein (genau wie wir geworden sind).
Now don't worry for the children (Don't worry for them, don't worry)
Nun mach dir keine Sorgen um die Kinder (mach dir keine Sorgen um sie, mach dir keine Sorgen),
Their gonna be alright (Just like we were)
sie werden okay sein (genau wie wir es waren),
Their gonna be alright yeah (Just like we turned out)
sie werden okay sein, ja (genau wie wir geworden sind),
Their gonna be alright (Just like we turned out)
sie werden okay sein (genau wie wir geworden sind).
Now don't worry for the children (Don't worry for them, don't worry)
Nun mach dir keine Sorgen um die Kinder (mach dir keine Sorgen um sie, mach dir keine Sorgen),
Their gonna be alright (Just like we were)
sie werden okay sein (genau wie wir es waren),
Their gonna be alright yeah (Just like we turned out)
sie werden okay sein, ja (genau wie wir geworden sind),
Their gonna be alright (Just like we turned out)
sie werden okay sein (genau wie wir geworden sind).





Writer(s): Morgan Heritage, Jevaughn Romain Jones, Shamir Ashani Walker, Keneil Delisser, Carlton Anthony Jarrett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.