Paroles et traduction Morgan Heritage - They Gonna Be Alright
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They Gonna Be Alright
С ними все будет хорошо
One
thing
we
all
have
in
common
today
as
parents
Знаешь,
дорогая,
у
нас,
как
у
родителей,
есть
кое-что
общее
сегодня,
Is
that
we
all
seem
to
have
the
same
worries
for
our
children
мы
все,
кажется,
одинаково
переживаем
за
своих
детей.
But
dig
this
Но
послушай,
Let's
nuh
worry
too
much
давай
не
будем
слишком
волноваться.
They
know
what
it
is
Они
знают,
что
к
чему.
It's
their
future,
their
world
Это
их
будущее,
их
мир.
So
this
one
is
for
strength
Так
что
эта
песня
для
силы
духа.
We
livicate
this
one
to
all
parents
round
the
world
Мы
посвящаем
ее
всем
родителям
мира.
Listen
good
Послушай
внимательно:
Sometimes
they
drive
u
crazy
(oh
yeah)
Иногда
они
сводят
нас
с
ума
(о
да).
Sometimes
they
make
u
smile
(uh)
Иногда
они
заставляют
нас
улыбаться
(ага).
Sometimes
they
don't
listen,
they
don't
listen
Иногда
они
не
слушают,
совсем
не
слушают.
Sometimes
they
ask
for
advice
Иногда
они
просят
совета.
Oh
my...
ha,
yeah
Ох,
боже...
ха,
да.
But
don't
worry
for
the
children
(Don't
worry
for
them,
don't
worry)
Но
не
волнуйся
за
детей
(Не
волнуйся
за
них,
не
волнуйся).
Their
gonna
be
alright
(Just
like
we
were)
С
ними
все
будет
хорошо
(Как
и
с
нами).
Their
gonna
be
alright
yeah
(Just
like
we
turned
out)
С
ними
все
будет
хорошо,
да
(Как
и
с
нами
в
итоге).
Their
gonna
be
alright
(Just
like
we
turned
out)
С
ними
все
будет
хорошо
(Как
и
с
нами
в
итоге).
Now
don't
worry
for
the
children
(Don't
worry
for
them,
don't
worry)
Не
волнуйся
за
детей
(Не
волнуйся
за
них,
не
волнуйся).
Their
gonna
be
alright
(Just
like
we
were)
С
ними
все
будет
хорошо
(Как
и
с
нами).
Their
gonna
be
alright
yeah
(Just
like
we
turned
out)
С
ними
все
будет
хорошо,
да
(Как
и
с
нами
в
итоге).
Their
gonna
be
alright
(Just
like
we
turned
out)
С
ними
все
будет
хорошо
(Как
и
с
нами
в
итоге).
I
tell
u
this
is
their
world
Говорю
тебе,
это
их
мир.
Dem
ah
set
the
terms
for
the
future
Они
устанавливают
условия
для
будущего.
Dem
know
exactly
weh
dem
want
Они
точно
знают,
чего
хотят.
I
tell
u
this
is
their
world
Говорю
тебе,
это
их
мир.
Don't
worry
for
their
future
Не
волнуйся
за
их
будущее.
JAH
watching
over
them
yea
Господь
присматривает
за
ними,
да.
All
we
do
for
them
as
their
parents
Все,
что
мы
делаем
для
них
как
родители,
One
day
dem
will
look
over
everything
and
say
Однажды
они
окинут
все
взглядом
и
скажут:
My
parents
warn
me
bout
this
day
Мои
родители
предупреждали
меня
об
этом
дне.
So
let
me
apply
their
ways
Так
что
позвольте
мне
применить
их
методы.
There'll
come
a
time
they'll
be
searching
for
answers
Наступит
время,
когда
они
будут
искать
ответы,
And
the
only
place
to
turn
И
единственное
место,
куда
можно
обратиться,
Is
to
those
who
raised
them
(yeah)
Это
к
тем,
кто
их
воспитал
(да).
So
don't
worry
for
the
children
(Don't
worry
for
them,
don't
worry)
Так
что
не
волнуйся
за
детей
(Не
волнуйся
за
них,
не
волнуйся).
Their
gonna
be
alright
(Just
like
we
were)
С
ними
все
будет
хорошо
(Как
и
с
нами).
Their
gonna
be
alright
(Just
like
we
turned
out)
С
ними
все
будет
хорошо
(Как
и
с
нами
в
итоге).
Their
gonna
be
alright
(Just
like
we
turned
out)
С
ними
все
будет
хорошо
(Как
и
с
нами
в
итоге).
Now
don't
worry
for
the
children
(Don't
worry
for
them,
don't
worry)
Не
волнуйся
за
детей
(Не
волнуйся
за
них,
не
волнуйся).
Their
gonna
be
alright
(Just
like
we
were)
С
ними
все
будет
хорошо
(Как
и
с
нами).
Their
gonna
be
alright
(Just
like
we
turned
out)
С
ними
все
будет
хорошо
(Как
и
с
нами
в
итоге).
Their
gonna
be
alright
(Just
like
we
turned
out)
С
ними
все
будет
хорошо
(Как
и
с
нами
в
итоге).
Now
we're
living
in
the
days
when
the
stars
fall
Мы
живем
во
времена,
когда
звезды
падают.
Heard
about
the
good
ole
days
when
it
was
all
love
Слышал
о
старых
добрых
временах,
когда
все
было
наполнено
любовью.
Passengers
arrive
for
the
payoff
Пассажиры
прибывают
за
расчетом.
Working
hard
to
touch
the
sky,
laid
off
Усердно
работая,
чтобы
коснуться
неба,
уволены.
Then
you're
wondering
Тогда
ты
задаешься
вопросом,
You're
in
your
feelings
now
Ты
сейчас
полон
эмоций.
How
fast
we
rise
and
fall
what
is
that
all
about
Как
быстро
мы
поднимаемся
и
падаем,
что
все
это
значит?
So
cop
some
bud
just
to
hold
a
vibe
Так
что
купи
немного
травы,
чтобы
поймать
настроение.
Take
a
little
journey
while
you
searching
for
the
answers
(huh)
Отправься
в
небольшое
путешествие,
пока
ищешь
ответы
(а?).
Give
love
to
the
children
Дари
любовь
детям.
Young
Kings
and
Queens
we're
building
(uh)
Молодые
короли
и
королевы,
мы
строим
(ага).
And
who's
to
be
the
judge
what
matters
in
life
И
кому
судить,
что
имеет
значение
в
жизни.
It's
like
you're
living
in
the
matrix
and
your
life
is
a
lie
(yup!)
Как
будто
ты
живешь
в
матрице,
а
твоя
жизнь
— ложь
(ага!).
I've
been
where
you've
been
and
I'll
say
that
Я
был
там,
где
ты
был,
и
скажу,
что
Life
isn't
easy
but
you
can
be
great
Жизнь
нелегка,
но
ты
можешь
быть
великим.
Don't
forget
the
teachings
and
the
guidance
Не
забывай
учения
и
наставления.
Trust
in
your
faith
in
the
lord
and
it
be
alright
Верь
в
свою
веру
в
Господа,
и
все
будет
хорошо.
Be
patient
with
the
children
Будь
терпелив
с
детьми.
They
growing
with
time
they
building
Они
растут
со
временем,
они
строят.
Extraordinary
goals
is
bound
to
unfold
Необыкновенные
цели
обязательно
раскроются.
And
everything
is
gonna
be
just
fine
И
все
будет
просто
отлично.
So
don't
worry
for
the
children
(Don't
worry
for
them,
don't
worry)
Так
что
не
волнуйся
за
детей
(Не
волнуйся
за
них,
не
волнуйся).
Their
gonna
be
alright
(Just
like
we
were)
С
ними
все
будет
хорошо
(Как
и
с
нами).
Their
gonna
be
alright
yea
(Just
like
we
turned
out)
С
ними
все
будет
хорошо,
да
(Как
и
с
нами
в
итоге).
Their
gonna
be
alright
(Just
like
we
turned
out)
С
ними
все
будет
хорошо
(Как
и
с
нами
в
итоге).
Now
don't
worry
for
the
children
(Don't
worry
for
them,
don't
worry)
Не
волнуйся
за
детей
(Не
волнуйся
за
них,
не
волнуйся).
Their
gonna
be
alright
(Just
like
we
were)
С
ними
все
будет
хорошо
(Как
и
с
нами).
Their
gonna
be
alright
yeah
(Just
like
we
turned
out)
С
ними
все
будет
хорошо,
да
(Как
и
с
нами
в
итоге).
Their
gonna
be
alright
(Just
like
we
turned
out)
С
ними
все
будет
хорошо
(Как
и
с
нами
в
итоге).
Now
don't
worry
for
the
children
(Don't
worry
for
them,
don't
worry)
Не
волнуйся
за
детей
(Не
волнуйся
за
них,
не
волнуйся).
Their
gonna
be
alright
(Just
like
we
were)
С
ними
все
будет
хорошо
(Как
и
с
нами).
Their
gonna
be
alright
yeah
(Just
like
we
turned
out)
С
ними
все
будет
хорошо,
да
(Как
и
с
нами
в
итоге).
Their
gonna
be
alright
(Just
like
we
turned
out)
С
ними
все
будет
хорошо
(Как
и
с
нами
в
итоге).
Now
don't
worry
for
the
children
(Don't
worry
for
them,
don't
worry)
Не
волнуйся
за
детей
(Не
волнуйся
за
них,
не
волнуйся).
Their
gonna
be
alright
(Just
like
we
were)
С
ними
все
будет
хорошо
(Как
и
с
нами).
Their
gonna
be
alright
yeah
(Just
like
we
turned
out)
С
ними
все
будет
хорошо,
да
(Как
и
с
нами
в
итоге).
Their
gonna
be
alright
(Just
like
we
turned
out)
С
ними
все
будет
хорошо
(Как
и
с
нами
в
итоге).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morgan Heritage, Jevaughn Romain Jones, Shamir Ashani Walker, Keneil Delisser, Carlton Anthony Jarrett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.