Paroles et traduction Morgan Reese - Invisible Girl!
Invisible Girl!
Невидимая Девушка!
Can
anybody
see
me?
Меня
кто-нибудь
видит?
They
tell
me
"Be
an
individual
better
Говорят:
«Будь
собой,
лучше
будь
собой,
To
be
unusual
than
someone
you're
not"
Чем
кем-то
другим,
кем
ты
не
являешься».
But
if
I'm
so
extraordinary
Но
если
я
такая
необыкновенная,
How
come
no
one's
staring
when
I
give
all
I
got?
Почему
же
никто
не
смотрит,
когда
я
выкладываюсь
на
полную?
I
know
that
I
exist
Я
знаю,
что
я
существую,
But
so
far
life
consists
Но
пока
моя
жизнь
состоит
Of
being
lonely
and
high
Из
одиночества
и
дурмана,
'Cause
when
everyone
can
just
pass
you
by
Ведь,
когда
все
могут
просто
пройти
мимо,
Without
ever
even
batting
an
eye
Даже
не
взглянув,
I
wish
that
I
was
still
able
to
cry
Я
хотела
бы
снова
уметь
плакать,
'Cause
I
feel
like
Потому
что
я
чувствую
себя
The
Invisible
girl
Невидимой
девушкой,
Not
going
to
save
the
world
Которая
не
спасет
мир.
She's
the
superhero
no
one
can
see
Она
- супергерой,
которого
никто
не
видит.
The
Invisible
girl
Невидимая
девушка,
She's
trying
to
change
the
world
Она
пытается
изменить
мир.
She's
the
superhero
that
you
might
need
Она
- супергерой,
который
тебе
может
понадобиться.
Oh,
invisible
girl
Ах,
невидимая
девушка,
Not
doing
much
in
this
world
Она
мало
что
делает
в
этом
мире.
Wonder
if
anyone
would
care
if
she
leaves
Интересно,
кто-нибудь
заметит,
если
она
уйдет?
The
Invisible
girl
Невидимая
девушка,
She's
shining
bright
as
a
pearl
Она
сияет
ярко,
как
жемчужина.
Hey,
that
Invisible
girl
Эй,
эта
невидимая
девушка,
She
sounds
a
lot
like
me
Она
так
похожа
на
меня.
When
somebody
bumps
into
me
Когда
кто-то
натыкается
на
меня,
I
just
assume
that
they
can't
see
Я
просто
думаю,
что
они
не
видят
Because
of
the
glare
Из-за
бликов
And
I
don't
like
being
looked
at
И
мне
не
нравится,
когда
на
меня
смотрят,
But
sometimes
I
know
I
would
be
Но
иногда
я
знаю,
что
была
бы
не
против
Okay
with
a
stare
Взгляда
From
anyone
От
кого-нибудь.
But
so
far
life
consists
Но
пока
моя
жизнь
состоит
Of
getting
lonely
and
high
Из
одиночества
и
дурмана,
When
everyone
just
passes
you
by
(Passes
you
by)
Когда
все
просто
проходят
мимо
(Проходят
мимо),
Without
ever
even
batting
an
eye
(Bat
an
eye)
Даже
не
взглянув
(Не
взглянув).
I
wish
that
I
was
still
able
to
cry
Я
хотела
бы
снова
уметь
плакать,
'Cause
I
feel
like
Потому
что
я
чувствую
себя
The
Invisible
Girl
(Visible
girl)
Невидимой
девушкой
(Видимая
девушка),
Not
going
to
save
the
world
Которая
не
спасет
мир.
She's
the
superhero
no
one
can
see
(Can't
see
her)
Она
- супергерой,
которого
никто
не
видит
(Не
видит
ее).
The
Invisible
Girl
Невидимая
девушка,
She's
trying
to
change
the
world
Она
пытается
изменить
мир.
She's
the
superhero
that
you
might
need
(But
you
need
her)
Она
- супергерой,
который
тебе
может
понадобиться
(Но
ты
в
ней
нуждаешься).
Oh
Invisible
Girl
Ах,
невидимая
девушка,
Not
doing
much
in
this
world
(Not
doing
much)
Она
мало
что
делает
в
этом
мире
(Мало
что
делает).
Wonder
if
anyone
would
care
if
she
leaves
(Wonder
girl)
Интересно,
кто-нибудь
заметит,
если
она
уйдет?
(Девушка-загадка).
The
Invisible
Girl
Невидимая
девушка,
She's
shining
bright
as
a
pearl
Она
сияет
ярко,
как
жемчужина.
Hey,
that
invisible
girl
Эй,
эта
невидимая
девушка,
She
sounds
a
lot
like
me
Она
так
похожа
на
меня,
Sounds
a
lot
like
me
Так
похожа
на
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morgan Reese, Morgan Reese Page
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.