Paroles et traduction Morgan Reese - Playmaker
I've
cracked
the
code
Я
разгадала
твой
код,
Your
little
sports
things
Твои
маленькие
спортивные
штучки,
Like
exes
and
o's
Как
крестики-нолики.
You
get
inside
their
head
Ты
влезаешь
им
в
голову,
And
nobody
knows
И
никто
не
догадывается,
Because
you're
such
a
nice
guy,
huh?
Потому
что
ты
такой
хороший
парень,
да?
You
ask
somebody
so
many
questions
Ты
задаёшь
им
столько
вопросов,
Blow
up
their
phone
so
they
can't
Взрываешь
их
телефон,
чтобы
они
не
Ever
forget
ya
Могли
тебя
забыть.
Go
out
of
your
own
way
Лезешь
из
кожи
вон,
To
act
like
you
care
Чтобы
показать,
что
ты
неравнодушен.
But
I've
been
watching
from
the
sidelines
Но
я
наблюдала
за
тобой
со
стороны,
I
used
to
feel
so
out
of
my
mind
Раньше
я
чувствовала
себя
такой
потерянной.
It's
been
this
way
for
most
of
my
life
Так
было
большую
часть
моей
жизни,
It's
my
turn
now
Теперь
мой
черед.
Cuz
I
got
your
number
Потому
что
у
меня
есть
твой
номер,
But
there's
not
a
name
Но
в
нем
нет
имени.
I'll
hit
the
buzzer
Я
нажму
на
кнопку
вызова
And
won't
feel
no
shame
И
не
почувствую
стыда.
Just
tell
me
i'm
pretty
Просто
скажи,
что
я
красивая,
So
I
can
be
vain
Чтобы
я
могла
быть
тщеславной.
You
were
the
Playmaker
Ты
был
Мастером
Игры,
But
now
i
know
how
to
win
the
game
Но
теперь
я
знаю,
как
выиграть.
I
used
to
cry
(cry
cry
cry
cry
cry)
Я
плакала
(плакала,
плакала,
плакала,
плакала,
плакала)
In
my
pillow
every
night
(night
night
night
night
night)
В
подушку
каждую
ночь
(ночь,
ночь,
ночь,
ночь,
ночь),
Dreaming
of
Mr.
Right
Мечтая
о
Прекрасном
Принце,
But
now
I
know
that
he's
not
real
Но
теперь
я
знаю,
что
его
не
существует.
You
had
me
benched
Ты
оставил
меня
на
скамейке
запасных,
(Super
competitive)
(Суперконкурентный),
In
I
never
went
Я
так
и
не
вышла
на
поле,
(You
had
me
limited)
(Ты
меня
ограничил).
But
I
didn't
know
Но
я
не
знала,
That
you
had
a
whole
team
coach
Что
у
тебя
есть
целая
команда
тренеров.
And
I've
been
watching
from
the
sidelines
И
я
наблюдала
за
тобой
со
стороны,
I
used
to
feel
so
out
of
my
mind
Раньше
я
чувствовала
себя
такой
потерянной.
It's
been
this
way
for
most
of
my
life
Так
было
большую
часть
моей
жизни,
It's
my
turn
now
Теперь
мой
черед.
Cuz
I
got
your
number
Потому
что
у
меня
есть
твой
номер,
But
there's
not
a
name
Но
в
нем
нет
имени.
I'll
hit
the
buzzer
Я
нажму
на
кнопку
вызова
And
won't
feel
no
shame
И
не
почувствую
стыда.
Just
tell
me
i'm
pretty
Просто
скажи,
что
я
красивая,
So
I
can
be
vain
Чтобы
я
могла
быть
тщеславной.
You
were
the
Playmaker
Ты
был
Мастером
Игры,
But
now
I
know
how
to
win
the
game
Но
теперь
я
знаю,
как
выиграть.
Cuz
I
got
your
number
Потому
что
у
меня
есть
твой
номер,
But
there's
not
a
name
Но
в
нем
нет
имени.
I'll
hit
the
buzzer
Я
нажму
на
кнопку
вызова
Won't
feel
no
shame
Не
почувствую
стыда.
Just
tell
me
I'm
pretty
Просто
скажи,
что
я
красивая,
So
I
can
be
vain
Чтобы
я
могла
быть
тщеславной.
You
were
the
Playmaker
Ты
был
Мастером
Игры,
But
now
I
know
Но
теперь
я
знаю,
That
I
got
your
number
Что
у
меня
есть
твой
номер,
But
there's
not
a
name
Но
в
нем
нет
имени.
I'll
hit
the
buzzer
Я
нажму
на
кнопку
вызова,
Won't
feel
no
shame
Не
почувствую
стыда.
You
were
the
playmaker
Ты
был
Мастером
Игры,
But
now
I
know
how
to
win
the
game
Но
теперь
я
знаю,
как
выиграть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morgan Reese Page
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.