Paroles et traduction Morgan Sulele - Insomnia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
er
en
ting
jeg
så
gjerne
skulle
sagt
til
deg.
There's
something
I've
been
wanting
to
tell
you.
Og
jeg
prøver
og
prøver,
men
alle
orda
bare
stokker
seg.
And
I
try
and
I
try,
but
the
words
just
get
stuck.
Og
jeg
kan
gå
i
mange
dager,
bare
lurer
på
hva
du
gjør.
And
I
can
go
for
days,
just
wondering
what
you're
doing.
Og
jeg
kan
gå
i
mange
dager,
bare
tenker
på
deg.
And
I
can
go
for
days,
just
thinking
about
you.
Jeg
klarer
ikke
være
rundt
deg
på
I
can't
be
around
you
in
Dagen
eller
natten,
hvorfor
føler
jeg
sånn?
Daylight
or
nighttime,
why
do
I
feel
this
way?
Jeg
klarer
ikke
få
deg
ut
av
mine
I
can't
get
you
out
of
my
Drømmer
midt
på
natten,
hvorfor
føler
jeg
sånn?
Dreams
in
the
middle
of
the
night,
why
do
I
feel
this
way?
For
du
gir
meg
insomnia.
Because
you
give
me
insomnia.
Ja,
du
gir
meg
insomnia.
Oh,
you
give
me
insomnia.
Ja,
du
gir
meg
insomnia.
Oh,
you
give
me
insomnia.
Hvorfor
føler
jeg
sånn?
Why
do
I
feel
this
way?
Det
er
så
mange
ting
som
jeg
vil
gjøre
med
deg.
There's
so
many
things
that
I
want
to
do
with
you.
Men
jeg
er
alt
for
feig
og
klarer
ikke
spørre
deg.
But
I'm
too
scared
and
I
can't
ask
you.
For
jeg
kan
gå
i
mange
dager,
bare
lurer
på
hvor
du
er.
For
I
can
go
for
days,
just
wondering
where
you
are.
Og
jeg
kan
gå
i
mange
dager,
bare
tenker
på
deg.
And
I
can
go
for
days,
just
thinking
about
you.
Jeg
klarer
ikke
være
uten
deg
på
I
can't
be
without
you
in
Dagen
eller
natten,
hvorfor
føler
jeg
sånn?
Daylight
or
nighttime,
why
do
I
feel
this
way?
Jeg
klarer
ikke
få
deg
ut
av
mine
I
can't
get
you
out
of
my
Drømmer
midt
på
natten,
hvorfor
føler
jeg
sånn?
Dreams
in
the
middle
of
the
night,
why
do
I
feel
this
way?
For
du
gir
meg
insomnia.
Because
you
give
me
insomnia.
Ja,
du
gir
meg
insomnia.
Oh,
you
give
me
insomnia.
Ja,
du
gir
meg
insomnia.
Oh,
you
give
me
insomnia.
Hvorfor
føler
jeg
sånn?
Why
do
I
feel
this
way?
Jeg
klarer
ikke
være
uten
deg
på
I
can't
be
without
you
in
Dagen
eller
natten,
hvorfor
føler
jeg
sånn?
Daylight
or
nighttime,
why
do
I
feel
this
way?
Jeg
klarer
ikke
få
deg
ut
av
mine
I
can't
get
you
out
of
my
Drømmer
midt
på
natten,
hvorfor
føler
jeg
sånn?
Dreams
in
the
middle
of
the
night,
why
do
I
feel
this
way?
Jeg
klarer
ikke
være
uten
deg
på
I
can't
be
without
you
in
Dagen
eller
natten,
hvorfor
føler
jeg
sånn?
Daylight
or
nighttime,
why
do
I
feel
this
way?
Jeg
klarer
ikke
få
deg
ut
av
mine
I
can't
get
you
out
of
my
Drømmer
midt
på
natten,
hvorfor
føler
jeg
sånn?
Dreams
in
the
middle
of
the
night,
why
do
I
feel
this
way?
For
du
gir
meg
insomnia.
Because
you
give
me
insomnia.
Ja,
du
gir
meg
insomnia.
Oh,
you
give
me
insomnia.
Ja,
du
gir
meg
insomnia.
Oh,
you
give
me
insomnia.
Hvorfor
føler
jeg
sånn?
Why
do
I
feel
this
way?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesper Borgen, Atle Pettersen, Magnus Hagen Clausen, Anders Nilsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.