Paroles et traduction Morgan Sulele feat. Beachbraaten - Lakenet - Beachbraaten Remix
Det
var
en
lørdag
og
vi
skulle
hjem
etter
litt
for
mange
drinker
Была
суббота,
и
мы
собирались
домой
после
того,
как
немного
перебрали,
Og
klokka
tikket
over
fem,
og
så
kom
du
часы
показывали
больше
пяти,
а
потом
появилась
ты.
Og
du
sa
til
meg
at
til
deg
var
det
langt
å
dra,
И
ты
сказала
мне,
что
это
долгий
путь.,
Så
du
spurte
meg
pent
om,
Итак,
ты
любезно
спросил
меня
о
том,
Kanskje
du
og
jeg
dra
hjem
til
deg
Может
быть,
мы
с
тобой
поедем
к
тебе
домой.
For
du
og
jeg
er
best
når
vi
begge
to
er
nakene
Потому
что
мы
с
тобой
самые
лучшие,
когда
мы
оба
голые.
Og
du
er
så
pen
når
du
ruller
rundt
i
lakenet
И
ты
такая
красивая,
когда
валяешься
на
простынях.
Og
det
finnes
ingen
tvil
om
at
dette
her
er
kjærlighet
Нет
сомнений,
что
это
любовь.
å
du
er
så
pen
når
du
ruller
rundt
i
lakenet
ты
так
хороша,
когда
валяешься
на
простынях.
For
du
og
jeg
er
best
når
vi
begge
to
er
nakene
Потому
что
мы
с
тобой
самые
лучшие,
когда
мы
оба
голые.
For
du
og
jeg
er
best
når
vi
begge
to
er
nakene
Потому
что
мы
с
тобой
самые
лучшие,
когда
мы
оба
голые.
Det
var
en
lørdag
og
jeg
var
litt
treg
Была
суббота,
и
я
немного
затормозил.
Etter
litt
for
mange
drinker
После
слишком
большого
количества
выпивки
Og
du
gikk
med
store
steg
hjem
til
meg
И
ты
сделал
большие
шаги
к
моему
дому.
For
jeg
sa
til
deg
at
til
meg
var
det
kort
å
gå
Ведь
я
говорил
тебе,
что
для
меня
путь
был
недолгим.
Så
jeg
spurte
deg
pent
om
Поэтому
я
вежливо
спросил
Тебя
о
...
Kanskje
du
og
jeg
kan
dra
hjem
til
meg
Может,
мы
с
тобой
пойдем
ко
мне
домой?
For
du
og
jeg
er
best
når
vi
begge
to
er
nakene
Потому
что
мы
с
тобой
самые
лучшие,
когда
мы
оба
голые.
å
du
er
så
pen
når
du
ruller
rundt
i
lakenet
ты
так
хороша,
когда
валяешься
на
простынях.
Og
det
finnes
ingen
tvil
om
at
dette
her
er
kjærlighet
Нет
сомнений,
что
это
любовь.
å
du
er
så
pen
når
du
ruller
rundt
i
lakenet
ты
так
хороша,
когда
валяешься
на
простынях.
For
du
og
jeg
er
best
når
vi
begge
to
er
nakene
Потому
что
мы
с
тобой
самые
лучшие,
когда
мы
оба
голые.
For
du
og
jeg
er
best
når
vi
begge
to
er
nakene
Потому
что
мы
с
тобой
самые
лучшие,
когда
мы
оба
голые.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesper Borgen, Magnus Hagen Clausen, Joakim Harestad Haukaas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.