Morgan Wade feat. OurVinyl - The Night (OurVinyl Sessions) - traduction des paroles en allemand

The Night (OurVinyl Sessions) - Morgan Wade , OurVinyl traduction en allemand




The Night (OurVinyl Sessions)
Die Nacht (OurVinyl Sessions)
By summer's end, I predict that I'll
Bis zum Ende des Sommers, prophezeie ich, werde ich
Have finally lost my mind
Endlich meinen Verstand verloren haben
The doctor said that these new pills
Der Arzt sagte, dass diese neuen Pillen
They might help me this time
Mir dieses Mal helfen könnten
And I hope that's the case 'cause I feel
Und ich hoffe, das ist der Fall, denn ich fühle
I am wasting the one life that I have
Ich verschwende das einzige Leben, das ich habe
The chances, they come and the chances, they go
Die Chancen, sie kommen und die Chancen, sie gehen
But the time, you don't get that back
Aber die Zeit, die bekommst du nicht zurück
And Johnnie called me late last night
Und Johnnie rief mich spät letzte Nacht an
And I told Mr. Walker just go home
Und ich sagte Mr. Walker, er soll einfach nach Hause gehen
Why do the demons in my mind
Warum wollen die Dämonen in meinem Kopf
Never wanna leave me alone?
Mich niemals alleine lassen?
It's the pistol and the bottle, it's the drugs and it's the throttle
Es ist die Pistole und die Flasche, es sind die Drogen und es ist das Gaspedal
Now tell me they'll make me feel alive
Jetzt sag mir, dass sie mir das Gefühl geben werden, lebendig zu sein
I know good and well, that ain't gonna help
Ich weiß ganz genau, dass das nicht helfen wird
I'm just praying, praying I make it through the night
Ich bete nur, bete, dass ich die Nacht überstehe
Well, I'd love to get to sleep, but I can't get too deep
Nun, ich würde gerne schlafen, aber ich kann nicht zu tief eintauchen
Though I'm doing the best that I can
Obwohl ich mein Bestes gebe
My mind likes to talk about everything I'm not
Mein Verstand spricht gerne über alles, was ich nicht bin
And even worse, everything I am
Und noch schlimmer, alles, was ich bin
I tell my friends, and they tell me that time will only do me well
Ich sage es meinen Freunden, und sie sagen mir, dass die Zeit mir nur gut tun wird
But I won't shut my mouth, is it a rule down in the south
Aber ich werde meinen Mund nicht halten, ist es eine Regel hier im Süden
That you can't talk about your mental health?
Dass man nicht über seine psychische Gesundheit sprechen darf?
And Johnnie called me late last night
Und Johnnie rief mich spät letzte Nacht an
And I told Mr. Walker just go home
Und ich sagte Mr. Walker, er soll einfach nach Hause gehen
Why do the demons in my mind
Warum wollen die Dämonen in meinem Kopf
Never wanna leave me alone?
Mich niemals alleine lassen?
It's the pistol and the bottle, it's the drugs and it's the throttle
Es ist die Pistole und die Flasche, es sind die Drogen und es ist das Gaspedal
Now tell me they'll make me feel alive
Jetzt sag mir, dass sie mir das Gefühl geben werden, lebendig zu sein
I know good and well, that ain't gonna help
Ich weiß ganz genau, dass das nicht helfen wird
I'm just praying, praying I make it through the night
Ich bete nur, bete, dass ich die Nacht überstehe
And Johnnie called me late last night
Und Johnnie rief mich spät letzte Nacht an
And I told Mr. Walker just go home
Und ich sagte Mr. Walker, er soll einfach nach Hause gehen
Why do the demons in my mind
Warum wollen die Dämonen in meinem Kopf
Never wanna leave me alone?
Mich niemals alleine lassen?
It's the pistol and the bottle, it's the drugs and it's the throttle
Es ist die Pistole und die Flasche, es sind die Drogen und es ist das Gaspedal
Now tell me they'll make me feel alive
Jetzt sag mir, dass sie mir das Gefühl geben werden, lebendig zu sein
I know good and well, that ain't gonna help
Ich weiß ganz genau, dass das nicht helfen wird
I'm just praying, praying I make it through the night
Ich bete nur, bete, dass ich die Nacht überstehe
Praying I make it through the night
Bete, dass ich die Nacht überstehe





Writer(s): Michael Joseph Wise, Morgan Dealie Wade, Sadler Jennings Vaden


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.