Paroles et traduction Morgan Wallen feat. ERNEST - Cowgirls (feat. ERNEST)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She'll
set
the
field
on
fire
just
cuttin'
across
a
pasture
Она
подожжет
поле,
просто
перерезав
пастбище
She'll
have
you
fallin'
for
it
all
and
then
leave
right
after
Она
заставит
тебя
влюбиться
во
все
это,
а
затем
уйти
сразу
после
And
she
got
a
cold
heart,
but
she
got
a
warm
smile
И
у
нее
холодное
сердце,
но
теплая
улыбка
Cut
from
the
same
cloth,
she
kinda
buck
wild
Вырезанная
из
той
же
ткани,
она
дикая
Little
bit
angel,
whole
lotta
outlaw
Маленький
ангел,
целая
куча
преступников
She's
trouble,
but
I'll
tell
you
right
now,
y'all
У
нее
проблемы,
но
я
скажу
вам
прямо
сейчас,
вы
все
Long
live
cowgirls
Да
здравствуют
скотницы
Never
gonna
settle
on
down
girls
Никогда
не
собираешься
останавливаться
на
девушках
Leave
you
in
a
lonely
ghost
town
world
Оставьте
вас
в
одиноком
мире
города-призрака
Where
the
sun
don't
rise,
rodeo
for
one
night
Где
солнце
не
всходит,
родео
на
одну
ночь
Love
you
like
a
mustang
Люблю
тебя
как
мустанг
One
hand
on
them
giddy-up
reins
Одна
рука
на
головокружительных
поводьях
Hole
in
your
heart
with
some
good
aim
Дыра
в
твоем
сердце
с
хорошей
целью
On
a
goodbye
ride,
but
it's
fine
'cause
it's
kinda
my
thing
На
прощание,
но
все
в
порядке,
потому
что
это
мое
дело
Long
live
cowgirls
Да
здравствуют
скотницы
Yeah,
long
live
cowgirls
Да
здравствуют
скотницы
I
hate
that
I
love
the
way
them
kisses
taste
like
whiskey
Я
ненавижу,
что
мне
нравится,
как
их
поцелуи
на
вкус
как
виски
How
they
wake
up,
take
on
off,
and
not
even
miss
me
Как
они
просыпаются,
взлетают
и
даже
не
скучают
по
мне
Leave
this
heart
broken,
holdin'
that
smokin'
gun
Оставь
это
сердце
разбитым,
держи
этот
дымящийся
пистолет
I
guess
that's
just
the
way
them
wild
horses
run
Я
думаю,
именно
так
бегают
дикие
лошади
Long
live
cowgirls
Да
здравствуют
скотницы
Never
gonna
settle
on
down
girls
Никогда
не
собираешься
останавливаться
на
девушках
Leave
you
in
a
lonely
ghost
town
world
Оставьте
вас
в
одиноком
мире
города-призрака
Where
the
sun
don't
rise,
rodeo
for
one
night
Где
солнце
не
всходит,
родео
на
одну
ночь
Love
you
like
a
mustang
Люблю
тебя
как
мустанг
One
hand
on
them
giddy-up
reins
Одна
рука
на
головокружительных
поводьях
Hole
in
your
heart
with
some
good
aim
Дыра
в
твоем
сердце
с
хорошей
целью
On
a
goodbye
ride,
but
it's
fine
'cause
it's
kinda
my
thing
На
прощание,
но
все
в
порядке,
потому
что
это
мое
дело
Long
live
cowgirls
Да
здравствуют
скотницы
Yeah,
long
live
cowgirls
Да
здравствуют
скотницы
Come
on,
cowgirls
Давай,
скотницы
Don't
you
wanna
take
me
away?
Ты
не
хочешь
забрать
меня?
Lay
me
on
down,
girl
Положите
меня
вниз,
девочка
With
the
wild
kind
of
lovin'
you
make
С
дикой
любовью,
которую
ты
делаешь
Long
live
cowgirls
Да
здравствуют
скотницы
Never
gonna
settle
on
down
girls
Никогда
не
собираешься
останавливаться
на
девушках
Leave
you
in
a
lonely
ghost
town
world
Оставьте
вас
в
одиноком
мире
города-призрака
Where
the
sun
don't
rise,
rodeo
for
one
night
Где
солнце
не
всходит,
родео
на
одну
ночь
Love
you
like
a
mustang
Люблю
тебя
как
мустанг
One
hand
on
them
giddy-up
reins
Одна
рука
на
головокружительных
поводьях
Hole
in
your
heart
with
some
good
aim
Дыра
в
твоем
сердце
с
хорошей
целью
On
a
goodbye
ride,
but
it's
fine
'cause
it's
kinda
my
thing
На
прощание,
но
все
в
порядке,
потому
что
это
мое
дело
Long
live
cowgirls
Да
здравствуют
скотницы
Yeah,
long
live
cowgirls
Да
здравствуют
скотницы
Long
live
cowgirls
Да
здравствуют
скотницы
Yeah,
long
live
cowgirls
Да
здравствуют
скотницы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ashley Gorley, Keith Smith, Ryan Vojtesak, Rocky Block, James Maddocks
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.