Paroles et traduction Morgan Wallen - ’98 Braves
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
sittin'
at
that
house
Я
помню,
как
сидел
в
том
доме,
Livin'
room
couch
На
диване
в
гостиной,
Thinkin'
no
way
them
boys
wouldn't
win
Думал,
что
эти
парни
точно
победят.
Between
them,
big
three
pitchers
Между
ними,
тремя
великими
питчерами,
Andrew
and
chipper
Эндрю
и
Чиппером,
It
was
gonna
be
hard
to
keep
up
with
the
Jones'
С
Джонсами
было
бы
сложно
угнаться.
But
as
fate
would
have
it
Но,
как
это
бывает,
That
Atlanta
magic
Атлантическая
магия
Got
put
out
by
them
damn
Padres
Была
разрушена
этими
проклятыми
Падре.
I
guess
destiny
Думаю,
судьба
Ain't
always
meant
to
be
Не
всегда
то,
чем
кажется.
Kinda
like
you
and
me
that
day
Как
мы
с
тобой
в
тот
день.
We
got
close
Мы
были
близки,
But
close
doesn't
cut
it
Но
близость
— не
главное.
Had
a
good
run
and
end
up
with
nothin'
Хорошо
провели
время,
а
в
итоге
ничего,
But
a
three
by
five
Кроме
твоей
фотографии,
That
you
hide
in
a
drawer
Которую
ты
прячешь
в
ящике.
We
swung
for
the
fences
Мы
целились
высоко,
And
came
up
short
Но
не
дотянулись.
Yea,
you
win
some
and
lose
some
Да,
где-то
выигрываешь,
где-то
проигрываешь,
It
ain't
always
home
runs
Не
всегда
бьешь
только
хоум-раны.
And
that's
just
the
way
life
plays
Так
уж
жизнь
устроена.
If
we
were
a
team
and
love
was
a
game
Если
бы
мы
были
командой,
а
любовь
— игрой,
We'd
been
the
'98
Braves
Мы
были
бы
как
«Брэйвз»
98-го.
Had
that
whole
town
believin'
Весь
город
в
нас
верил.
Damn
girl,
I
even
had
that
talk
to
your
dad
man
to
man
Черт,
детка,
я
даже
поговорил
с
твоим
отцом
по-мужски.
But
just
like
that
season
Но,
как
и
в
том
сезоне,
Girl,
you
and
me
didn't
end
with
a
ring
on
a
hand
Детка,
у
нас
с
тобой
не
случилось
свадьбы.
We
got
close
Мы
были
близки,
But
close
doesn't
cut
it
Но
близость
— не
главное.
Had
a
good
run
and
end
up
with
nothin'
Хорошо
провели
время,
а
в
итоге
ничего,
But
a
three
by
five
Кроме
твоей
фотографии,
That
you
hide
in
a
drawer
Которую
ты
прячешь
в
ящике.
We
swung
for
the
fences
Мы
целились
высоко,
And
came
up
short
Но
не
дотянулись.
Yea,
you
win
some,
you
lose
some
Да,
где-то
выигрываешь,
где-то
проигрываешь,
It
ain't
always
home
runs
Не
всегда
бьешь
только
хоум-раны.
And
that's
the
way
life
plays
Так
уж
жизнь
устроена.
If
we
were
a
team
and
love
was
a
game
Если
бы
мы
были
командой,
а
любовь
— игрой,
We'd
have
been
the
'98
Braves
Мы
были
бы
как
«Брэйвз»
98-го.
'98
Braves
«Брэйвз»
98-го.
You
win
some,
you
lose
some
Где-то
выигрываешь,
где-то
проигрываешь,
It
ain't
always
home
runs
Не
всегда
бьешь
только
хоум-раны.
Girl,
it
could've
gone
either
way
Детка,
все
могло
быть
иначе.
But
If
we
were
a
team
and
love
was
a
game
Но
если
бы
мы
были
командой,
а
любовь
— игрой,
We'd
have
been
the
'98
Braves
Мы
были
бы
как
«Брэйвз»
98-го.
If
we
were
a
team
and
love
was
a
game
Если
бы
мы
были
командой,
а
любовь
— игрой,
We'd
have
been
the
'98
Braves
Мы
были
бы
как
«Брэйвз»
98-го.
'98
braves
«Брэйвз»
98-го.
Aw
yeah,
girl,
we'd
have
been
the
'98
braves
О
да,
детка,
мы
были
бы
как
«Брэйвз»
98-го.
'98
braves
«Брэйвз»
98-го.
We'd
have
been
the
98
braves
Мы
были
бы
как
«Брэйвз»
98-го.
I
remember
sittin'
at
that
house
Я
помню,
как
сидел
в
том
доме,
Livin'
room
couch
На
диване
в
гостиной,
Thinkin'
no
way
them
boys
wouldn't
win
Думал,
что
эти
парни
точно
победят.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joshua Miller, Travis Wood, John Calton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.