Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born With A Beer In My Hand
Geboren mit einem Bier in der Hand
Granddaddy
drank
Henny,
and
daddy
drank
Light
Großvater
trank
Henny
und
Papa
trank
Light
I
can
turn
any
day
to
Saturday
night,
if
I
want
to
Ich
kann
jeden
Tag
zum
Samstagabend
machen,
wenn
ich
will,
Süße,
And
most
the
time
I
want
to
und
meistens
will
ich
das
auch
I
can
still
paint
a
picture
of
a
hemlock
view
Ich
kann
immer
noch
ein
Bild
von
einer
Hemlock-Aussicht
malen
My
mountains
had
smoke,
but
the
ones
that
were
blue
that
we'd
buy
then
Meine
Berge
hatten
Rauch,
aber
die
blauen,
die
wir
dann
kauften,
Were
the
ones
that
I
spent
a
little
more
time
in
waren
die,
in
denen
ich
etwas
mehr
Zeit
verbrachte
Between
the
hangovers
and
the
handcuffs
Zwischen
den
Katern
und
den
Handschellen
It's
been
a
minute
since
I
had
one
in
my
hand,
"cause
ist
es
eine
Weile
her,
dass
ich
eins
in
der
Hand
hatte,
denn
Everybody
says
it's
gonna
be
the
death
of
me
Jeder
sagt,
es
wird
mein
Tod
sein
But
these
days
I'm
livin'
on
the
side
of
alive
Aber
heutzutage
lebe
ich
auf
der
Seite
des
Lebens
Just
'cause
I
smile
through
my
sobriety
Nur
weil
ich
durch
meine
Nüchternheit
lächle,
Don't
mean
it
ain't
chillin'
in
the
back
of
my
mind
heißt
das
nicht,
dass
es
nicht
in
meinem
Hinterkopf
herumspukt
I
ain't
sayin'
I
swore
it
off
for
good
Ich
sage
nicht,
dass
ich
es
für
immer
abgeschworen
habe
I'm
just
sayin'
I'm
doin'
the
best
I
can
Ich
sage
nur,
ich
tue
mein
Bestes
But
what
do
you
expect
from
a
redneck
Aber
was
erwartest
du
von
einem
Redneck
Hell,
I
was
born
with
a
beer
in
my
hand
Verdammt,
ich
wurde
mit
einem
Bier
in
der
Hand
geboren
When
I
was
puttin'
'em
down,
they
put
me
through
hell
Als
ich
sie
runtersetzte,
haben
sie
mich
durch
die
Hölle
geschickt
Put
some
scars
off
on
some
trucks,
myself
as
well
Habe
ein
paar
Narben
auf
einigen
Trucks
hinterlassen,
und
auch
an
mir
selbst
But
if
I
never
did
put
that
can
to
my
mouth
Aber
wenn
ich
diese
Dose
nie
an
meinen
Mund
geführt
hätte,
I
wouldn't
have
nothin'
I
can
sing
about
hätte
ich
nichts,
worüber
ich
singen
könnte
Yeah,
everybody
says
it's
gonna
be
the
death
of
me
Ja,
jeder
sagt,
es
wird
mein
Tod
sein
But
these
days
I'm
livin'
on
the
side
of
alive
Aber
heutzutage
lebe
ich
auf
der
Seite
des
Lebens
Just
'cause
I
smile
through
my
sobriety
Nur
weil
ich
durch
meine
Nüchternheit
lächle,
Don't
mean
it
ain't
chillin'
in
the
back
of
my
mind
heißt
das
nicht,
dass
es
nicht
in
meinem
Hinterkopf
herumspukt
I
ain't
sayin'
I
swore
it
off
for
good
Ich
sage
nicht,
dass
ich
es
für
immer
abgeschworen
habe
I'm
just
sayin'
I'm
doin'
the
best
I
can
Ich
sage
nur,
ich
tue
mein
Bestes
But
what
do
you
expect
from
a
redneck
Aber
was
erwartest
du
von
einem
Redneck
Hell,
I
was
born
with
a
beer
in
my
hand
Verdammt,
ich
wurde
mit
einem
Bier
in
der
Hand
geboren
Ah,
yeah,
I
was
born
with
a
beer
in
my
hand
Ach
ja,
ich
wurde
mit
einem
Bier
in
der
Hand
geboren
Woah,
I
ain't
the
devil
that
I
acted
like
years
ago
Woah,
ich
bin
nicht
der
Teufel,
der
ich
vor
Jahren
war
No,
but
I'll
be
back
one
day
y'all
even
though
Nein,
aber
ich
werde
eines
Tages
zurück
sein,
auch
wenn
Everybody
says
it's
gonna
be
the
death
of
me
Jeder
sagt,
es
wird
mein
Tod
sein
But
these
days
I'm
livin'
on
the
side
of
alive
Aber
heutzutage
lebe
ich
auf
der
Seite
des
Lebens
Just
'cause
I
smile
through
my
sobriety
Nur
weil
ich
durch
meine
Nüchternheit
lächle,
Don't
mean
it
ain't
chillin'
in
the
back
of
my
mind
heißt
das
nicht,
dass
es
nicht
in
meinem
Hinterkopf
herumspukt
I
ain't
sayin'
I
swore
it
off
for
good
Ich
sage
nicht,
dass
ich
es
für
immer
abgeschworen
habe
I'm
just
sayin'
I'm
doin'
the
best
I
can
Ich
sage
nur,
ich
tue
mein
Bestes,
Kleine,
But
what
do
you
expect
from
a
redneck
Aber
was
erwartest
du
von
einem
Redneck
Hell,
I
was
born
with
a
beer
in
my
hand
Verdammt,
ich
wurde
mit
einem
Bier
in
der
Hand
geboren
Ah,
yeah,
I
was
born
with
a
beer
in
my
hand
Ach
ja,
ich
wurde
mit
einem
Bier
in
der
Hand
geboren
Born
with
a
beer
in
my
hand
Geboren
mit
einem
Bier
in
der
Hand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Hardy, Morgan Wallen, Zach Abend
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.