Paroles et traduction Morgan Wallen - Dying Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
a
bad
reputation
with
an
attitude
to
match
У
меня
была
плохая
репутация
с
отношением
к
матчу
Hell
bent
on
going
nowhere
and
getting
there
lightning
fast
Черт
возьми,
никуда
не
денешься
и
молниеносно
доберешься
туда
Twenty
one
looking
thirty
but
acting
half
my
age
Двадцать
один,
выглядящий
на
тридцать,
но
действующий
вдвое
моложе
меня.
Bound
to
hit
a
wall
before
I
ever
hit
the
brakes
Связано,
чтобы
ударить
стену,
прежде
чем
я
когда-либо
нажму
на
тормоза
Codeine
it
got
Elvis
Кодеин
получил
Элвиса
Whiskey
it
got
Hank
Виски
он
получил
Хэнк
I
always
thought
something
like
that
Я
всегда
думал
что-то
подобное
Might
send
me
on
my
way
Может
отправить
меня
в
путь
But
you
took
hold
of
me
like
only
a
woman
can
Но
ты
схватил
меня,
как
только
женщина
может
And
gave
one
good
reason
to
live
to
a
set
on
dying
man
И
дал
одну
вескую
причину
жить
до
умирающего
человека
When
a
Friday
makes
a
Sunday
Когда
пятница
делает
воскресенье
You
can't
help
but
see
the
light
Вы
не
можете
не
видеть
свет
I
never
believed
in
angels
Я
никогда
не
верил
в
ангелов
Until
one
believed
in
me
that
night
Пока
в
меня
не
поверили
в
ту
ночь
Turned
my
off
track
into
a
straight
line
Превратил
мой
трек
в
прямую
линию
Before
I
turned
into
a
headline
Прежде
чем
я
превратился
в
заголовок
Codeine
it
got
Elvis
Кодеин
получил
Элвиса
Whiskey
it
got
Hank
Виски
он
получил
Хэнк
I
always
thought
something
like
that
might
send
me
on
my
way
Я
всегда
думал,
что
что-то
подобное
может
отправить
меня
в
путь
But
you
took
hold
of
me
like
only
a
woman
can
Но
ты
схватил
меня,
как
только
женщина
может
And
gave
one
good
reason
to
live
to
a
set
on
dying
man
И
дал
одну
вескую
причину
жить
до
умирающего
человека
Oh,
turned
a
one
way
man
180,
settled
down
a
given
upper
О,
повернул
человека
в
одну
сторону
на
180,
устроился
на
заданном
верхнем
Yeah
you
changed
a
you
can't
change
me
so
the
world
won't
see
another
Да,
ты
изменился,
ты
не
можешь
изменить
меня,
поэтому
мир
не
увидит
другого
Codeine
it
got
Elvis
Кодеин
получил
Элвиса
Whiskey
it
got
Hank
Виски
он
получил
Хэнк
I
always
thought
something
like
that
might
send
me
on
my
way
Я
всегда
думал,
что
что-то
подобное
может
отправить
меня
в
путь
But
you
took
hold
of
me
like
only
a
woman
can
Но
ты
схватил
меня,
как
только
женщина
может
And
gave
one
good
reason
to
live
to
a
set
on
dying
man
И
дал
одну
вескую
причину
жить
до
умирающего
человека
A
set
on
dying
man
Набор
на
умирающего
человека
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josh Thompson, Ben Johnson, Blake Pendergrass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.