Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Graveyard Whistling
Кладбищенский Свист
All
that
afterlife
I
don't
hold
with
it
Всю
ту
загробность
я
не
принимаю
All
your
gods
are
false,
just
get
used
to
it
Твои
боги
ложны,
смирись,
дорогая
Let's
go
out
tonight,
kill
some
stubborn
myths
Выйдем
сегодня,
мифы
упрямые
сокрушим
Set
those
ghosts
alight,
get
into
it
Призраков
подожжём,
погрузись
в
это
с
ним
No
one's
getting
younger
Никто
не
молодеет
Would
you
like
a
souvenir?
Сувенир
возьмёшь,
родная?
Let
it
take
you
under
Позволь
унести
тебя
Feel
your
worries
disappear
(ah)
Чувствуй,
как
тают
тревоги
(а)
'Cause
if
you
don't
believe
Ведь
если
ты
не
веришь
It
can't
hurt
you
Не
ранит
тебя
оно
And
when
you
let
it
leave
Когда
отпустишь
это
It
can't
hurt
you
Не
ранит
тебя
оно
'Cause
if
you
don't
believe
Ведь
если
ты
не
веришь
Then
you
know,
then
you
know
it
can
never
do
you
harm
То
знаешь,
знаешь
— вреда
не
причинит
оно
'Cause
if
you
don't
believe
Ведь
если
ты
не
веришь
It
can't
hurt
you
Не
ранит
тебя
оно
Okay,
I'll
admit
I'm
not
innocent
(ah,
ah)
Ладно,
признаю
— не
безгрешен
я
(ах,
ах)
I
did
everything,
and
I
would
again
(ah,
ah)
Всё
совершал,
и
повторю,
любя
(ах,
ах)
I'm
not
listening,
I've
heard
everything
(ah,
ah)
Не
слушаю,
я
слышал
все
слова
(ах,
ах)
Graveyard
whistling,
I'm
into
it
(ah,
ah)
Кладбищенский
свист
— моя
душа
жива
(ах,
ах)
No
one's
getting
younger
Никто
не
молодеет
Would
you
like
a
souvenir?
Сувенир
возьмёшь,
родная?
Let
it
take
you
under
Позволь
унести
тебя
Feel
your
worries
disappear
(ah)
Чувствуй,
как
тают
тревоги
(а)
'Cause
if
you
don't
believe
Ведь
если
ты
не
веришь
It
can't
hurt
you
Не
ранит
тебя
оно
And
when
you
let
it
leave
Когда
отпустишь
это
It
can't
hurt
you
Не
ранит
тебя
оно
'Cause
if
you
don't
believe
Ведь
если
ты
не
веришь
Then
you
know,
then
you
know
it
can
never
do
you
harm
То
знаешь,
знаешь
— вреда
не
причинит
оно
'Cause
if
you
don't
believe
Ведь
если
ты
не
веришь
It
can't
hurt
you
Не
ранит
тебя
оно
Got
a
picture
and
a
passport
and
a
number
Есть
фото,
паспорт
и
номер
со
мной
That
give
me
access
to
the
cloud
I'm
living
under
Дают
доступ
к
облаку,
где
скрыт
покой
And
when
I
go
there,
will
I
find
a
sense
of
wonder?
Попаду
ль
туда,
найду
ли
чудо
там?
Open
up
the
gates
Отворите
врата
'Cause
if
you
don't
believe
Ведь
если
ты
не
веришь
It
can't
hurt
you
Не
ранит
тебя
оно
And
when
you
let
it
leave
Когда
отпустишь
это
It
can't
hurt
you
Не
ранит
тебя
оно
'Cause
if
you
don't
believe
Ведь
если
ты
не
веришь
Then
you
know,
then
you
know
it
can
never
do
you
harm
То
знаешь,
знаешь
— вреда
не
причинит
оно
'Cause
if
you
don't
believe
Ведь
если
ты
не
веришь
It
can't
hurt
you
Не
ранит
тебя
оно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julian Emery, James Lawrence Irvin, Joseph Langridge-brown, Dominic Craik, Conor Mason
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.