Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you're
lookin'
for
a
drink,
if
you're
lookin'
for
a
dance
Wenn
du
einen
Drink
suchst,
wenn
du
tanzen
willst,
If
you're
lookin'
for
a
wreck
in
your
Friday
night
plans
Wenn
du
ein
Wrack
für
deine
Freitagabendpläne
suchst,
Lookin'
for
your
name
in
a
heart
on
the
wall
Wenn
du
deinen
Namen
in
einem
Herz
an
der
Wand
suchst,
Lookin'
for
a
number
you
ain't
ever
gonna
call
again
Wenn
du
eine
Nummer
suchst,
die
du
nie
wieder
anrufen
wirst,
I
got
you,
I'll
type
it
in
Ich
hab's,
ich
tippe
sie
ein.
But,
baby,
if
you're
lookin'
for
a
sure
bet,
smooth
ride
Aber,
Baby,
wenn
du
eine
sichere
Wette
suchst,
eine
sanfte
Fahrt,
Dogs
come
and
meet
him
at
the
door
every
night
Wo
Hunde
ihn
jeden
Abend
an
der
Tür
begrüßen,
Kinda
right
man
at
the
right
time
So
'nen
richtigen
Mann
zur
richtigen
Zeit,
Change
your
last
name
while
the
church
bells
chime
Der
deinen
Nachnamen
ändert,
während
die
Kirchenglocken
läuten,
A
soft
place
to
land,
arms
you
can
trust
Einen
weichen
Landeplatz,
Arme,
denen
du
vertrauen
kannst,
I
ain't
a
bettin'
man
but,
baby,
if
I
was
Ich
bin
kein
Wettmann,
aber,
Baby,
wenn
ich
es
wäre,
Honestly,
I
wouldn't
put
my
money
on
me
Ehrlich
gesagt,
würde
ich
mein
Geld
nicht
auf
mich
setzen.
Gotta
know
when
it's
golden,
gotta
know
when
to
fold
'em
Muss
wissen,
wann
es
golden
ist,
muss
wissen,
wann
man
aufgeben
muss,
Never
count
on
a
heart
like
mine
Verlass
dich
niemals
auf
ein
Herz
wie
meines,
'Cause
I'm
an
up-in-the-air
swingin'
Ferris
wheelchair
Denn
ich
bin
ein
schwankendes
Riesenrad
in
der
Luft,
Might
end
up
stuck
in
the
sky
again
Könnte
am
Ende
wieder
im
Himmel
stecken
bleiben,
So
I
don't
wanna
waste
your
time
Also
will
ich
deine
Zeit
nicht
verschwenden.
If
what
you're
tryin'
to
find
tonight
is
a
sure
bet,
smooth
ride
Wenn
das,
was
du
heute
Abend
suchst,
eine
sichere
Wette
ist,
eine
sanfte
Fahrt,
Dogs
come
and
meet
him
at
the
door
every
night
Wo
Hunde
ihn
jeden
Abend
an
der
Tür
begrüßen,
Kinda
right
man
at
the
right
time
So
'nen
richtigen
Mann
zur
richtigen
Zeit,
Change
your
last
name
while
the
church
bells
chime
Der
deinen
Nachnamen
ändert,
während
die
Kirchenglocken
läuten,
A
soft
place
to
land,
arms
you
can
trust
Einen
weichen
Landeplatz,
Arme,
denen
du
vertrauen
kannst,
I
ain't
a
bettin'
man
but,
baby,
if
I
was
Ich
bin
kein
Wettmann,
aber,
Baby,
wenn
ich
es
wäre,
Honestly,
I
wouldn't
put
my
money
on
me
Ehrlich
gesagt,
würde
ich
mein
Geld
nicht
auf
mich
setzen.
There
in
the
morning,
anything
more
than
a
short
memory
Am
Morgen,
mehr
als
nur
eine
kurze
Erinnerung,
If
that's
what
you
need,
we
can
leave
Wenn
du
das
brauchst,
können
wir
gehen.
But,
baby,
if
you're
lookin'
for
a
sure
bet,
smooth
ride
Aber,
Baby,
wenn
du
eine
sichere
Wette
suchst,
eine
sanfte
Fahrt,
Dogs
come
and
meet
him
at
the
door
every
night
Wo
Hunde
ihn
jeden
Abend
an
der
Tür
begrüßen,
Kinda
right
man
at
the
right
time
So
'nen
richtigen
Mann
zur
richtigen
Zeit,
Change
your
last
name
while
the
church
bells
chime
Der
deinen
Nachnamen
ändert,
während
die
Kirchenglocken
läuten,
A
soft
place
to
land,
arms
you
can
trust
Einen
weichen
Landeplatz,
Arme,
denen
du
vertrauen
kannst,
I
ain't
a
bettin'
man
but,
baby,
if
I
was
Ich
bin
kein
Wettmann,
aber,
Baby,
wenn
ich
es
wäre,
Then,
honestly,
I
wouldn't
put
my
money
on
me
Dann,
ehrlich
gesagt,
würde
ich
mein
Geld
nicht
auf
mich
setzen.
I
wouldn't
put
my
money
on
me
Ich
würde
mein
Geld
nicht
auf
mich
setzen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Ollin Lotten, Matt Roy, Blake Pendergrass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.