Morgan Wallen - Once in a Lifetime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Morgan Wallen - Once in a Lifetime




I′ve made my share
Я сделал свою долю.
Of empty promises
Пустых обещаний
Not like you care
Не то чтобы тебя это волновало
Anymore
Больше не
I wish you did
Жаль, что ты этого не сделал.
But I've done all I can do
Но я сделал все, что мог.
Baby I ain′t gonna chase you out that door
Детка, я не собираюсь гнать тебя за дверь.
If you don't know by now
Если ты еще не знаешь ...
That you're the one I love
Что ты единственная, кого я люблю.
Clearly we were never meant to be
Ясно, что нам не суждено быть вместе.
If you take the words
Если ты примешь эти слова ...
Out of someone else′s mouth before you take mine
Из чужого рта, прежде чем ты возьмешь мой.
Well I got nothing left to say
Что ж мне больше нечего сказать
Oh, I stand alone
О, я стою один.
It won′t be the first time or the last time
Это будет не в первый и не в последний раз.
That I'm gonna make it on my own
Что я справлюсь сама
Oh, I stand alone
О, я стою один.
Don′t be sorry, don't call me
Не извиняйся, не звони мне.
′Cause I won't pick up the phone
Потому что я не возьму трубку.
I′m standing alone
Я стою один.
Just the other day
Только на днях.
Driving down the highway
Едем по шоссе.
Seen a Chevrolet, reminded me of you
Я видел Шевроле, он напомнил мне о тебе.
I almost called
Я чуть не позвонила.
But I'm sure glad I didn't
Но я рада, что не сделала этого.
I just shook it off and drank some mountain dew
Я просто стряхнул ее и выпил горной росы.
You always said
Ты всегда говорила:
That it was bad for my head
Что это вредно для моей головы.
Well baby you can go to hell
Что ж детка можешь катиться к черту
While I stand alone
Пока я стою один.
It won′t be the first time or the last time
Это будет не в первый и не в последний раз.
That I′m gonna make it on my own
Что я справлюсь сама
Oh, I stand alone
О, я стою один.
Don't be sorry, don′t call me
Не извиняйся, не звони мне.
'Cause I won′t pick up the phone
Потому что я не возьму трубку.
I'm standing alone
Я стою один.
The waves will clash
Волны столкнутся.
And the winds will blow
И ветры будут дуть.
But I′ll be here standing on
Но я буду стоять здесь.
Mighty and so [?]
Могучий и такой [?]
Oh, I stand alone
О, я стою один.
It won't be the first time or the last time
Это будет не в первый и не в последний раз.
That I'm gonna make it on my own
Что я справлюсь сама
Oh, I stand alone
О, я стою один.
Don′t be sorry, don′t call me
Не извиняйся, не звони мне.
'Cause I won′t pick up the phone
Потому что я не возьму трубку.
I'm standing alone
Я стою один.
I′m standing alone
Я стою один.
I'm standing alone
Я стою один.
Standing alone
Стоя в одиночестве






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.