Morgan Wallen - Once in a Lifetime - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Morgan Wallen - Once in a Lifetime




Once in a Lifetime
Однажды в жизни
I′ve made my share
Я дал немало
Of empty promises
Пустых обещаний
Not like you care
Не то чтобы тебя это волновало
Anymore
Теперь
I wish you did
Хотел бы, чтобы волновало
But I've done all I can do
Но я сделал все, что мог
Baby I ain′t gonna chase you out that door
Детка, я не буду гнаться за тобой до дверей
If you don't know by now
Если ты до сих пор не знаешь
That you're the one I love
Что ты та, которую я люблю
Clearly we were never meant to be
Очевидно, нам не суждено быть вместе
If you take the words
Если ты веришь словам
Out of someone else′s mouth before you take mine
Из чужих уст, а не моим
Well I got nothing left to say
Мне больше нечего сказать
Oh, I stand alone
О, я остаюсь один
It won′t be the first time or the last time
Это не первый и не последний раз
That I'm gonna make it on my own
Когда я справлюсь сам
Oh, I stand alone
О, я остаюсь один
Don′t be sorry, don't call me
Не извиняйся, не звони мне
′Cause I won't pick up the phone
Потому что я не возьму трубку
I′m standing alone
Я один
Just the other day
Буквально на днях
Driving down the highway
Ехал по трассе
Seen a Chevrolet, reminded me of you
Увидел Chevrolet, он напомнил мне о тебе
I almost called
Я чуть не позвонил
But I'm sure glad I didn't
Но, слава богу, не стал
I just shook it off and drank some mountain dew
Я просто отмахнулся и выпил Mountain Dew
You always said
Ты всегда говорила
That it was bad for my head
Что это вредно для меня
Well baby you can go to hell
Что ж, детка, можешь катиться к черту
While I stand alone
Пока я остаюсь один
It won′t be the first time or the last time
Это не первый и не последний раз
That I′m gonna make it on my own
Когда я справлюсь сам
Oh, I stand alone
О, я остаюсь один
Don't be sorry, don′t call me
Не извиняйся, не звони мне
'Cause I won′t pick up the phone
Потому что я не возьму трубку
I'm standing alone
Я один
The waves will clash
Волны будут биться
And the winds will blow
И ветры будут дуть
But I′ll be here standing on
Но я буду стоять здесь
Mighty and so [?]
Могучий и такой [?]
Oh, I stand alone
О, я остаюсь один
It won't be the first time or the last time
Это не первый и не последний раз
That I'm gonna make it on my own
Когда я справлюсь сам
Oh, I stand alone
О, я остаюсь один
Don′t be sorry, don′t call me
Не извиняйся, не звони мне
'Cause I won′t pick up the phone
Потому что я не возьму трубку
I'm standing alone
Я один
I′m standing alone
Я один
I'm standing alone
Я один
Standing alone
Один






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.