Paroles et traduction Morgan Wallen - Once in a Lifetime
I′ve
made
my
share
Я
сделал
свою
долю.
Of
empty
promises
Пустых
обещаний
Not
like
you
care
Не
то
чтобы
тебя
это
волновало
I
wish
you
did
Жаль,
что
ты
этого
не
сделал.
But
I've
done
all
I
can
do
Но
я
сделал
все,
что
мог.
Baby
I
ain′t
gonna
chase
you
out
that
door
Детка,
я
не
собираюсь
гнать
тебя
за
дверь.
If
you
don't
know
by
now
Если
ты
еще
не
знаешь
...
That
you're
the
one
I
love
Что
ты
единственная,
кого
я
люблю.
Clearly
we
were
never
meant
to
be
Ясно,
что
нам
не
суждено
быть
вместе.
If
you
take
the
words
Если
ты
примешь
эти
слова
...
Out
of
someone
else′s
mouth
before
you
take
mine
Из
чужого
рта,
прежде
чем
ты
возьмешь
мой.
Well
I
got
nothing
left
to
say
Что
ж
мне
больше
нечего
сказать
Oh,
I
stand
alone
О,
я
стою
один.
It
won′t
be
the
first
time
or
the
last
time
Это
будет
не
в
первый
и
не
в
последний
раз.
That
I'm
gonna
make
it
on
my
own
Что
я
справлюсь
сама
Oh,
I
stand
alone
О,
я
стою
один.
Don′t
be
sorry,
don't
call
me
Не
извиняйся,
не
звони
мне.
′Cause
I
won't
pick
up
the
phone
Потому
что
я
не
возьму
трубку.
I′m
standing
alone
Я
стою
один.
Just
the
other
day
Только
на
днях.
Driving
down
the
highway
Едем
по
шоссе.
Seen
a
Chevrolet,
reminded
me
of
you
Я
видел
Шевроле,
он
напомнил
мне
о
тебе.
I
almost
called
Я
чуть
не
позвонила.
But
I'm
sure
glad
I
didn't
Но
я
рада,
что
не
сделала
этого.
I
just
shook
it
off
and
drank
some
mountain
dew
Я
просто
стряхнул
ее
и
выпил
горной
росы.
You
always
said
Ты
всегда
говорила:
That
it
was
bad
for
my
head
Что
это
вредно
для
моей
головы.
Well
baby
you
can
go
to
hell
Что
ж
детка
можешь
катиться
к
черту
While
I
stand
alone
Пока
я
стою
один.
It
won′t
be
the
first
time
or
the
last
time
Это
будет
не
в
первый
и
не
в
последний
раз.
That
I′m
gonna
make
it
on
my
own
Что
я
справлюсь
сама
Oh,
I
stand
alone
О,
я
стою
один.
Don't
be
sorry,
don′t
call
me
Не
извиняйся,
не
звони
мне.
'Cause
I
won′t
pick
up
the
phone
Потому
что
я
не
возьму
трубку.
I'm
standing
alone
Я
стою
один.
The
waves
will
clash
Волны
столкнутся.
And
the
winds
will
blow
И
ветры
будут
дуть.
But
I′ll
be
here
standing
on
Но
я
буду
стоять
здесь.
Mighty
and
so
[?]
Могучий
и
такой
[?]
Oh,
I
stand
alone
О,
я
стою
один.
It
won't
be
the
first
time
or
the
last
time
Это
будет
не
в
первый
и
не
в
последний
раз.
That
I'm
gonna
make
it
on
my
own
Что
я
справлюсь
сама
Oh,
I
stand
alone
О,
я
стою
один.
Don′t
be
sorry,
don′t
call
me
Не
извиняйся,
не
звони
мне.
'Cause
I
won′t
pick
up
the
phone
Потому
что
я
не
возьму
трубку.
I'm
standing
alone
Я
стою
один.
I′m
standing
alone
Я
стою
один.
I'm
standing
alone
Я
стою
один.
Standing
alone
Стоя
в
одиночестве
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.