Paroles et traduction Morgan Wallen - Somebody's Problem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
'Bama
red
four-runner
pulled
into
the
party
На
вечеринку
приехал
четырехкратный
чемпион
"Бама
ред"
With
a
30-A
sticker
on
the
back
windshield
С
наклейкой
30-А
на
заднем
лобовом
стекле
Two-tone
tank
top
slippin'
off
her
shoulder
Двухцветная
майка
сползает
с
ее
плеча
Kinda
girl
when
she
steps
out,
the
world
stands
still
Любопытная
девушка,
когда
она
выходит,
мир
замирает.
Ooh,
I
know
where
this
is
goin'
О,
я
знаю,
к
чему
это
приведет.
I
already
know
it
Я
уже
знаю
это
She's
somebody's
problem,
somebody's
goodbye
Она
- чья-то
проблема,
чье-то
прощание.
Somebody's
last
call
number
that
they
can't
find
Чей-то
номер
последнего
звонка,
который
они
не
могут
найти
Somebody's
best
day,
somebody's
worst
night
Чей-то
лучший
день,
чья-то
худшая
ночь
Somebody's
reason
for
leavin'
on
the
porch
light
Чья-то
причина
оставить
на
крыльце
свет
Thinkin'
'bout
them
tan
lines,
and
I'm
thinkin'
damn,
I'd
Думаю
об
этих
морщинках
от
загара,
и
я
думаю,
черт
возьми,
я
бы
Love
to
drown
in
them
heartbreaker
blue
eyes
Люблю
тонуть
в
этих
голубых
глазах,
разбивающих
сердца
Shе's
somebody's
problem
and
somebody's
problem's
Она
- чья-то
проблема,
а
чья-то
проблема
в
About
to
be
mine
Вот-вот
станет
моей
About
to
be
mine
Вот-вот
станет
моей
Kinda
girl
once
you've
had
her,
you
can't
stand
to
lose
her
Такая
девушка,
как
только
она
у
тебя
появилась,
ты
не
сможешь
ее
потерять.
Kinda
girl
where
your
friends
tell
you
"Don't
F
it
up"
Та
девушка,
которой
твои
друзья
говорят:
"Не
облажайся".
Kinda
girl
that
goes
from
tryin'
to
just
to
get
her
number
Из
тех
девушек,
которые
переходят
от
попыток
просто
получить
свой
номер
To
slidin'
through
the
summer
to
talkin'
'bout
love
За
то,
чтобы
провести
лето
в
разговорах
о
любви
Ooh,
I
think
I'm
likin'
where
it's
goin'
О,
я
думаю,
мне
нравится,
к
чему
все
идет.
I'd
like
to
try
me
some
of
Я
бы
хотел
попробовать
кое-что
из
Somebody's
problem,
somebody's
goodbye
Чья-то
проблема,
чье-то
прощание
Somebody's
last
call
number
that
they
can't
find
Чей-то
номер
последнего
звонка,
который
они
не
могут
найти
Somebody's
best
day,
somebody's
worst
night
Чей-то
лучший
день,
чья-то
худшая
ночь
Somebody's
reason
for
leavin'
on
the
porch
light
Чья-то
причина
оставить
на
крыльце
свет
Thinkin'
'bout
them
tan
lines,
and
I'm
thinkin'
damn,
I'd
Думаю
об
этих
морщинках
от
загара,
и
я
думаю,
черт
возьми,
я
бы
Love
to
drown
in
them
heartbreaker
blue
eyes
Люблю
тонуть
в
этих
голубых
глазах,
разбивающих
сердца
She's
somebody's
problem
and
somebody's
problem's
Она
- чья-то
проблема,
а
чья-то
проблема
в
About
to
be
mine
Вот-вот
станет
моей
About
to
be
mine
Вот-вот
станет
моей
Oh,
hey
baby,
don't
just
keep
me
wishin'
О,
эй,
детка,
не
заставляй
меня
просто
загадывать
желания.
Oh,
let
me
get
to
fixin'
О,
позволь
мне
заняться
починкой.
Somebody's
problem,
somebody's
goodbye
Чья-то
проблема,
чье-то
прощание
Somebody's
last
call
number
that
they
can't
find
Чей-то
номер
последнего
звонка,
который
они
не
могут
найти
Somebody's
best
day,
somebody's
worst
night
Чей-то
лучший
день,
чья-то
худшая
ночь
Somebody's
reason
for
leavin'
on
the
porch
light
Чья-то
причина
оставить
на
крыльце
свет
Thinkin'
'bout
them
tan
lines,
and
I'm
thinkin'
damn,
I'd
Думаю
об
этих
морщинках
от
загара,
и
я
думаю,
черт
возьми,
я
бы
Love
to
drown
in
them
heartbreaker
blue
eyes
Люблю
тонуть
в
этих
голубых
глазах,
разбивающих
сердца
She's
somebody's
problem
and
somebody's
problem's
Она
- чья-то
проблема,
а
чья-то
проблема
в
About
to
be
mine
Вот-вот
станет
моей
About
to
be
mine
Вот-вот
станет
моей
About
to
be
mine
Вот-вот
станет
моей
About
to
be
mine
Вот-вот
станет
моей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodney Dale Clawson, Ernest Keith Smith, Morgan Wallen, Jacob Robert Durrett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.