Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
my
Fridays
when
it's
whiskey,
I
go
back
to
Cincy
An
meinen
Freitagen,
wenn
es
Whiskey
gibt,
gehe
ich
zurück
nach
Cincy
That
Ohio
night
you
tricked
me
into
buyin'
all
your
shots
In
jener
Ohio-Nacht,
als
du
mich
dazu
brachtest,
all
deine
Drinks
zu
bezahlen
Got
your
ghost
up
in
my
Chevy,
shotgun
lookin'
ready
Dein
Geist
ist
in
meinem
Chevy,
auf
dem
Beifahrersitz,
bereit
For
them
parties
where
you'd
let
me
spin,
you
'round
and
show
you
off
Für
die
Partys,
auf
denen
du
mich
dich
herumwirbeln
ließest,
um
dich
zu
zeigen
I
been
tryin'
to
get
away
from
you
for
a
while
now
Ich
versuche
schon
eine
Weile,
von
dir
wegzukommen
But
there
ain't
no
settin'
you
down
Aber
dich
kann
man
nicht
unterkriegen
You're
my
sunrise,
you
keep
comin'
up
Du
bist
mein
Sonnenaufgang,
du
kommst
immer
wieder
hoch
You're
in
every
conversation,
every
smoky
situation
Du
bist
in
jedem
Gespräch,
in
jeder
verrauchten
Situation
If
it's
water,
if
it's
whiskey
in
my
cup
Ob
Wasser
oder
Whiskey
in
meinem
Becher
ist
You're
the
memories
I'm
drinkin',
you're
the
thoughts
I'm
always
thinkin',
girl
Du
bist
die
Erinnerungen,
die
ich
trinke,
du
bist
die
Gedanken,
die
ich
immer
denke,
Mädchen
It
don't
matter
how
far
I
run,
you're
the
one
that
I
can't
run
Egal
wie
weit
ich
laufe,
du
bist
diejenige,
vor
der
ich
nicht
weglaufen
kann
Used
to
be
my
late
nights,
loved
me
'til
the
daylights
Früher
warst
du
meine
späten
Nächte,
liebtest
mich
bis
zum
Tageslicht
Now
you're
just
my
sunrise,
you
keep
comin'
up,
you
keep
comin'
up
Jetzt
bist
du
nur
noch
mein
Sonnenaufgang,
du
kommst
immer
wieder
hoch,
du
kommst
immer
wieder
hoch
You
keep
comin',
you
keep
comin'from
Du
kommst
immer
wieder,
du
kommst
immer
wieder
Comin'
up
at
8 a.m.,
9 a.m
Kommst
hoch
um
8 Uhr
morgens,
9 Uhr
morgens
All
the
way
to
10
p.m.
when
my
day
ends
Den
ganzen
Weg
bis
10
Uhr
abends,
wenn
mein
Tag
endet
Layin'
down
and
there
you
are
in
my
Ames
Lege
mich
hin
und
da
bist
du
in
meinen
Armen
Mornin'
light
and
you're
there
on
my
mind
again
Morgenlicht
und
du
bist
wieder
in
meinen
Gedanken
You're
my
sunrise,
you
keep
comin'
up
Du
bist
mein
Sonnenaufgang,
du
kommst
immer
wieder
hoch
You're
in
every
conversation,
every
smoky
situation
Du
bist
in
jedem
Gespräch,
in
jeder
verrauchten
Situation
If
it's
water,
if
it's
whiskey
in
my
cup
Ob
Wasser
oder
Whiskey
in
meinem
Becher
ist
You're
the
memories
I'm
drinkin',
you're
the
thoughts
I'm
always
thinkin',
girl
Du
bist
die
Erinnerungen,
die
ich
trinke,
du
bist
die
Gedanken,
die
ich
immer
denke,
Mädchen
It
don't
matter
how
far
I
run,
you're
the
one
that
I
can't
run
from
Egal
wie
weit
ich
laufe,
du
bist
diejenige,
vor
der
ich
nicht
weglaufen
kann
Used
to
be
my
late
nights,
loved
me
'til
the
daylights
Früher
warst
du
meine
späten
Nächte,
liebtest
mich
bis
zum
Tageslicht
Now
you're
just
my
sunrise,
you
keep
comin'
up
Jetzt
bist
du
nur
noch
mein
Sonnenaufgang,
du
kommst
immer
wieder
hoch
Yeah,
you
keep
comin'
up,
up
Ja,
du
kommst
immer
wieder
hoch,
hoch
You
keep
comin',
you
keep
comin'
Du
kommst
immer
wieder,
du
kommst
immer
wieder
Yeah,
you
keep
comin'
up,
up
Ja,
du
kommst
immer
wieder
hoch,
hoch
You
keep
comin',
you
keep
comin'
Du
kommst
immer
wieder,
du
kommst
immer
wieder
There
ain't
no
blinds
to
close,
covers
to
throw
over
my
head
Es
gibt
keine
Jalousien
zum
Schließen,
keine
Decken,
um
sie
über
meinen
Kopf
zu
ziehen
Ever
since
you
left
Seit
du
weg
bist
You're
my
sunrise,
you
keep
comin'
up
Du
bist
mein
Sonnenaufgang,
du
kommst
immer
wieder
hoch
You're
in
every
conversation,
every
smoky
situation
Du
bist
in
jedem
Gespräch,
in
jeder
verrauchten
Situation
If
it's
water,
if
it's
whiskey
in
my
cup
Ob
Wasser
oder
Whiskey
in
meinem
Becher
ist
You're
the
memories
I'm
drinkin',
you're
the
thoughts
I'm
always
thinkin',
girl
Du
bist
die
Erinnerungen,
die
ich
trinke,
du
bist
die
Gedanken,
die
ich
immer
denke,
Mädchen
It
don't
matter
how
far
I
run,
you're
the
one
that
I
can't
run
from
Egal
wie
weit
ich
laufe,
du
bist
diejenige,
vor
der
ich
nicht
weglaufen
kann
Used
to
be
my
late
nights,
loved
me
'til
the
daylights
Früher
warst
du
meine
späten
Nächte,
liebtest
mich
bis
zum
Tageslicht
Now
you're
just
my
sunrise,
you
keep
comin'
up
Jetzt
bist
du
nur
noch
mein
Sonnenaufgang,
du
kommst
immer
wieder
hoch
Yeah,
you
keep
comin'
up,
up
Ja,
du
kommst
immer
wieder
hoch,
hoch
You
keep
comin',
you
keep
comin'
Du
kommst
immer
wieder,
du
kommst
immer
wieder
Yeah,
you
keep
comin'
up
Ja,
du
kommst
immer
wieder
hoch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blake Pendergrass, John Byron Calton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.