Paroles et traduction Morgan Wallen - Thought You Should Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thought You Should Know
Думаю, ты должна знать
What's
goin'
on,
mama?
Как
дела,
мам?
Somethin'
just
dawned
on
me
Меня
вот
что
осенило.
I
ain't
been
home
in
some
months
Меня
не
было
дома
несколько
месяцев.
Been
chasin'
songs
and
women
Гонялся
за
песнями
и
женщинами.
Makin'
some
bad
decisions
Принимал
не
самые
лучшие
решения.
God
knows
I'm
drinkin'
too
much
Бог
свидетель,
я
слишком
много
пью.
Yeah,
I
know
you've
been
worryin'
'bout
me
Да,
я
знаю,
ты
волнуешься
за
меня.
You've
been
losin'
sleep
since
'93
Ты
не
спишь
ночами
с
93-го.
I
thought
you
should
know
Думаю,
ты
должна
знать,
That
all
those
prayers
you
thought
you
wasted
on
me
Что
все
те
молитвы,
которые,
как
тебе
казалось,
ты
потратила
на
меня
впустую,
Must've
finally
made
their
way
on
through
Должно
быть,
наконец-то
дошли
до
адресата.
I
thought
you
should
know
Думаю,
ты
должна
знать,
I
got
me
a
new
girl
down
there
in
Jefferson
City,
and
У
меня
появилась
девушка
в
Джефферсон-Сити,
и
She
lets
me
fish
whenever
I
want
to
Она
разрешает
мне
рыбачить,
когда
захочу.
Yeah,
I'm
still
proud
of
where
I
came
from
Да,
я
всё
ещё
горжусь
тем,
откуда
я
родом.
Still
your
only
damn
son
Всё
ещё
твой
единственный
чёртов
сын.
Can
you
believe
I'm
on
the
radio?
Представляешь,
я
на
радио?
Just
thought
you
should
know
Просто
подумал,
что
ты
должна
знать.
Thought
you
should
know
Подумал,
что
ты
должна
знать.
Thought
you
should
know
Подумал,
что
ты
должна
знать.
Oh,
by
the
way,
mama
О,
кстати,
мам,
Didn't
mean
to
ramble
on
you
Не
хотел
тебе
надоедать.
How's
everything
back
at
home?
Как
там
всё
дома?
Yeah,
how's
that
garden
comin'?
Да,
как
продвигается
сад?
Is
dad
still
doin'
dumb
shit?
Папа
всё
ещё
творит
глупости?
And
how'd
he
keep
you
this
long?
И
как
ты
его
всё
ещё
терпишь?
Yeah,
I'm
sorry
that
I
called
you
so
late
Да,
извини,
что
позвонил
так
поздно.
I
just
miss
you,
but
anyways
Просто
скучаю
по
тебе,
ну
да
ладно.
I
thought
you
should
know
Думаю,
ты
должна
знать,
That
all
those
prayers
you
thought
you
wasted
on
me
Что
все
те
молитвы,
которые,
как
тебе
казалось,
ты
потратила
на
меня
впустую,
Must've
finally
made
their
way
on
through
Должно
быть,
наконец-то
дошли
до
адресата.
I
thought
you
should
know
Думаю,
ты
должна
знать,
I
got
me
a
new
girl
down
there
in
Jefferson
City,
and
У
меня
появилась
девушка
в
Джефферсон-Сити,
и
She
lets
me
fish
whenever
I
want
to
Она
разрешает
мне
рыбачить,
когда
захочу.
Yeah,
I'm
still
proud
of
where
I
came
from
Да,
я
всё
ещё
горжусь
тем,
откуда
я
родом.
Still
your
only
damn
son
Всё
ещё
твой
единственный
чёртов
сын.
Can
you
believe
I'm
on
the
radio?
Представляешь,
я
на
радио?
Just
thought
you
should
know
Просто
подумал,
что
ты
должна
знать.
Thought
you
should
know
Подумал,
что
ты
должна
знать.
Thought
you
should
know
Подумал,
что
ты
должна
знать.
Yeah,
I
know
you've
been
worryin'
'bout
me
Да,
я
знаю,
ты
волнуешься
за
меня.
You've
been
losin'
sleep
since
'93
Ты
не
спишь
ночами
с
93-го.
I
thought
you
should
know
Думаю,
ты
должна
знать,
That
all
those
prayers
you
thought
you
wasted
on
me
Что
все
те
молитвы,
которые,
как
тебе
казалось,
ты
потратила
на
меня
впустую,
Must've
finally
made
their
way
on
through
Должно
быть,
наконец-то
дошли
до
адресата.
I
thought
you
should
know
Думаю,
ты
должна
знать,
That
I
really
like
this
girl
down
in
Jefferson
City,
and
Что
мне
очень
нравится
эта
девушка
из
Джефферсон-Сити,
и
It
turns
out
she's
a
lot
like
you
Оказывается,
она
очень
на
тебя
похожа.
Yeah,
I'm
still
proud
of
where
I
came
from
Да,
я
всё
ещё
горжусь
тем,
откуда
я
родом.
Still
your
only
damn
son
Всё
ещё
твой
единственный
чёртов
сын.
The
bus
is
leavin'
so
I
gotta
roll
Автобус
уезжает,
так
что
мне
пора.
Just
thought
you
should
know
Просто
подумал,
что
ты
должна
знать.
Thought
you
should
know
Подумал,
что
ты
должна
знать.
Thought
you
should
know
Подумал,
что
ты
должна
знать.
I
thought
you
should
know
Подумал,
что
ты
должна
знать.
Thought
you
should
know
Подумал,
что
ты
должна
знать.
I
thought
you
should
know
Подумал,
что
ты
должна
знать.
Thought
you
should
know
Подумал,
что
ты
должна
знать.
Thought
you
should
know
Подумал,
что
ты
должна
знать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miranda Lambert, Nicole Galyon, Morgan Wallen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.