Paroles et traduction Morgan Wallen - Whatcha Think Of Country Now
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
met
you,
I
was
chillin'
to
some
old
Willie
Когда
я
встретил
тебя,
я
развлекался
со
стариной
Уилли
Bet
you
were
thinking,
"How'd
I
get
up
with
this
hillbilly?"
Держу
пари,
ты
думал:
"Как
же
я
поладил
с
этой
деревенщиной?"
Saw
yourself
sitting
pretty
in
the
big
city
Увидел
себя
красиво
сидящим
в
большом
городе
And
now
you're
big-time
digging
on
some
little
bitty
А
теперь
ты
усердно
копаешься
в
какой-то
мелочи
Back
roads,
real
slow
Проселочные
дороги,
очень
медленные
Got
your
hand
out
the
window
Высунул
руку
из
окна
Now
you
took
a
little
ride
around
the
farm
Теперь
вы
немного
прокатились
по
ферме
Got
to
do
a
little
fishing
in
the
dark
Придется
немного
порыбачить
в
темноте
Wrapped
up
in
some
country
boy
arms
Завернутый
в
объятия
какого-то
деревенского
парня
Now
you
know
what
it's
about
Теперь
вы
знаете,
о
чем
идет
речь
Whatcha
think
of
country
now?
Что
ты
сейчас
думаешь
о
стране?
Halfway
down
your
first
country
mile
На
полпути
к
вашей
первой
сельской
миле
You
called
your
mama
said,
"It's
gonna
be
awhile,"
ha
Ты
позвонил
своей
маме
и
сказал:
"Это
ненадолго",
ха
Didn't
think
way
out
was
your
style
Не
думал,
что
выход
- это
в
твоем
стиле
But
now
you
know
what
it's
about
Но
теперь
ты
знаешь,
о
чем
идет
речь
Whatcha
think
of
country
now?
Что
ты
сейчас
думаешь
о
стране?
Yeah,
whatcha
think
of
country
now?
Да,
что
ты
теперь
думаешь
о
кантри?
Oh,
baby
now
you've
seen
the
way
my
sun
sets
О,
детка,
теперь
ты
видела,
как
садится
мое
солнце
From
a
blanket
on
a
bank
of
a
creek
bed
Из
одеяла
на
берегу
ручья
And
I
can
tell
you
were
hooked
soon
as
you
said
И
я
могу
сказать,
что
ты
попался
на
крючок,
как
только
сказал
"Don't
take
me
home,
boy,
I
ain't
had
enough
yet"
"Не
забирай
меня
домой,
парень,
с
меня
еще
недостаточно"
Now
you
took
a
little
ride
around
the
farm
Теперь
вы
немного
прокатились
по
ферме
Got
to
do
a
little
fishing
in
the
dark
Придется
немного
порыбачить
в
темноте
Wrapped
up
in
some
country
boy
arms
Завернутый
в
объятия
какого-то
деревенского
парня
Now
you
know
what
it's
about
Теперь
вы
знаете,
о
чем
идет
речь
Whatcha
think
of
country
now?
Что
ты
сейчас
думаешь
о
стране?
Halfway
down
your
first
country
mile
На
полпути
к
вашей
первой
сельской
миле
You
called
your
mama
said,
"It's
gonna
be
awhile,"
ha
Ты
позвонил
своей
маме
и
сказал:
"Это
ненадолго",
ха
Didn't
think
way
out
was
your
style
Не
думал,
что
выход
- это
в
твоем
стиле
But
now
you
know
what
it's
about
Но
теперь
ты
знаешь,
о
чем
идет
речь
Whatcha
think
of
country
now?
Что
ты
сейчас
думаешь
о
стране?
Yeah,
whatcha
think
about
the
pine
trees?
Да,
что
ты
думаешь
о
соснах?
Hey,
whatcha
think
about
the
cool
breeze?
Эй,
что
ты
думаешь
о
прохладном
ветерке?
And
whatcha
think
about
the
midnight
moon?
А
что
ты
думаешь
о
полуночной
луне?
Oh,
damn,
this
country
looks
good
on
you
О,
черт,
тебе
идет
эта
страна
Now
you
took
a
little
ride
around
the
farm
Теперь
вы
немного
прокатились
по
ферме
Got
to
do
a
little
fishing
in
the
dark
Придется
немного
порыбачить
в
темноте
Wrapped
up
in
some
country
boy
arms
Завернутый
в
объятия
какого-то
деревенского
парня
Now
you
know
what
it's
about
Теперь
вы
знаете,
о
чем
идет
речь
Whatcha
think
of
country
now?
Что
ты
сейчас
думаешь
о
стране?
Halfway
down
your
first
country
mile
На
полпути
к
вашей
первой
сельской
миле
You
called
your
mama
said,
"It's
gonna
be
awhile,"
ha
Ты
позвонил
своей
маме
и
сказал:
"Это
ненадолго",
ха
Didn't
think
way
out
was
your
style
Не
думал,
что
выход
- это
в
твоем
стиле
But
now
you
know
what
it's
about
Но
теперь
ты
знаешь,
о
чем
идет
речь
Whatcha
think
of
country
now?
Что
ты
сейчас
думаешь
о
стране?
Yeah,
whatcha
think
of
country
now?
Да,
что
ты
теперь
думаешь
о
кантри?
Oh,
baby,
whatcha
think
of
country
now?
О,
детка,
что
ты
теперь
думаешь
о
кантри?
Now
you
know
what
it's
about
Теперь
вы
знаете,
о
чем
идет
речь
Whatcha
think
of
country
now?
Что
ты
сейчас
думаешь
о
стране?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dallas Davidson, Kyle Fishman, Devin Dawson, Mark Holman, Justin Wilson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.