Morgan Wallen - Wine Into Water - traduction des paroles en allemand

Wine Into Water - Morgan Wallentraduction en allemand




Wine Into Water
Wein zu Wasser
Some girls like roses and a man sayin' sorry by the dozen
Manche Mädchen mögen Rosen und einen Mann, der sich dutzendfach entschuldigt
To heal the heartbreak up, and
Um den Herzschmerz zu heilen, und
Some girls like a letter on a windshield, pourin' out his feelings
Manche Mädchen mögen einen Brief auf der Windschutzscheibe, in dem er seine Gefühle ausschüttet
When it's all hit the ceilin'
Wenn alles an die Decke gegangen ist
But I know something even better I could try, so
Aber ich weiß etwas Besseres, das ich versuchen könnte, also
I'm out here soakin' up your porch light glow
Bin ich hier draußen und sauge dein Verandalicht auf
With an apology in my left hand
Mit einer Entschuldigung in meiner linken Hand
Hope it tastes like a second chance
Hoffe, es schmeckt wie eine zweite Chance
'Cause I'm here to say sorry with a to-the-top glass of that Napa Valley vine Cabernet
Denn ich bin hier, um mich mit einem vollen Glas dieses Napa Valley Cabernet zu entschuldigen
Girl, I couldn't go to bed, let another second pass without you and me being okay
Mädchen, ich konnte nicht ins Bett gehen, keine Sekunde mehr verstreichen lassen, ohne dass es zwischen uns wieder okay ist
So, let's get to the bottom of these problems and this bottle before that moonlight quits
Also, lass uns diesen Problemen und dieser Flasche auf den Grund gehen, bevor das Mondlicht verschwindet
And turn this wine into water under the bridge
Und diesen Wein in Wasser unter der Brücke verwandeln
A little olive branch romance, drink it off our minds
Ein kleiner Olivenzweig-Romantik, trink es aus unseren Gedanken
'Til that twenty minute fight's ancient history
Bis dieser zwanzigminütige Streit alte Geschichte ist
Baby, I just hope you'll forgive me
Schatz, ich hoffe einfach, du vergibst mir
I'm tipsy, come kiss me, by the time it's empty
Ich bin beschwipst, komm und küss mich, wenn die Flasche leer ist
'Cause I'm here to say sorry with a to-the-top glass of that Napa Valley vine Cabernet
Denn ich bin hier, um mich mit einem vollen Glas dieses Napa Valley Cabernet zu entschuldigen
Girl, I couldn't go to bed, let another second pass without you and me being okay
Mädchen, ich konnte nicht ins Bett gehen, keine Sekunde mehr verstreichen lassen, ohne dass es zwischen uns wieder okay ist
So, let's get to the bottom of these problems and this bottle before that moonlight quits
Also, lass uns diesen Problemen und dieser Flasche auf den Grund gehen, bevor das Mondlicht verschwindet
And turn this wine into water under the bridge
Und diesen Wein in Wasser unter der Brücke verwandeln
And I know
Und ich weiß
Girl, I'm probably walkin' on a tightrope
Mädchen, ich bewege mich wahrscheinlich auf einem Drahtseil
But I can see you holdin' back a smile, so
Aber ich kann sehen, dass du ein Lächeln zurückhältst, also
What you say we don't stop 'til we get to the last drop?
Was sagst du, wir hören nicht auf, bis wir zum letzten Tropfen kommen?
'Cause I'm here to say sorry with a to-the-top glass of that Napa Valley vine Cabernet
Denn ich bin hier, um mich mit einem vollen Glas dieses Napa Valley Cabernet zu entschuldigen
Girl, I couldn't go to bed, let another second pass without you and me being okay
Mädchen, ich konnte nicht ins Bett gehen, keine Sekunde mehr verstreichen lassen, ohne dass es zwischen uns wieder okay ist
So, let's get to the bottom of these problems and this bottle before that moonlight quits
Also, lass uns diesen Problemen und dieser Flasche auf den Grund gehen, bevor das Mondlicht verschwindet
And turn this wine into water under the bridge
Und diesen Wein in Wasser unter der Brücke verwandeln
And turn this wine into water under the bridge
Und diesen Wein in Wasser unter der Brücke verwandeln





Writer(s): Blake Pendergrass, John Byron Calton, Matt Jenkins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.