Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wine Into Water
Wein zu Wasser
Some
girls
like
roses
and
a
man
sayin'
sorry
by
the
dozen
Manche
Mädchen
mögen
Rosen
und
einen
Mann,
der
sich
dutzendfach
entschuldigt
To
heal
the
heartbreak
up,
and
Um
den
Herzschmerz
zu
heilen,
und
Some
girls
like
a
letter
on
a
windshield,
pourin'
out
his
feelings
Manche
Mädchen
mögen
einen
Brief
auf
der
Windschutzscheibe,
in
dem
er
seine
Gefühle
ausschüttet
When
it's
all
hit
the
ceilin'
Wenn
alles
an
die
Decke
gegangen
ist
But
I
know
something
even
better
I
could
try,
so
Aber
ich
weiß
etwas
Besseres,
das
ich
versuchen
könnte,
also
I'm
out
here
soakin'
up
your
porch
light
glow
Bin
ich
hier
draußen
und
sauge
dein
Verandalicht
auf
With
an
apology
in
my
left
hand
Mit
einer
Entschuldigung
in
meiner
linken
Hand
Hope
it
tastes
like
a
second
chance
Hoffe,
es
schmeckt
wie
eine
zweite
Chance
'Cause
I'm
here
to
say
sorry
with
a
to-the-top
glass
of
that
Napa
Valley
vine
Cabernet
Denn
ich
bin
hier,
um
mich
mit
einem
vollen
Glas
dieses
Napa
Valley
Cabernet
zu
entschuldigen
Girl,
I
couldn't
go
to
bed,
let
another
second
pass
without
you
and
me
being
okay
Mädchen,
ich
konnte
nicht
ins
Bett
gehen,
keine
Sekunde
mehr
verstreichen
lassen,
ohne
dass
es
zwischen
uns
wieder
okay
ist
So,
let's
get
to
the
bottom
of
these
problems
and
this
bottle
before
that
moonlight
quits
Also,
lass
uns
diesen
Problemen
und
dieser
Flasche
auf
den
Grund
gehen,
bevor
das
Mondlicht
verschwindet
And
turn
this
wine
into
water
under
the
bridge
Und
diesen
Wein
in
Wasser
unter
der
Brücke
verwandeln
A
little
olive
branch
romance,
drink
it
off
our
minds
Ein
kleiner
Olivenzweig-Romantik,
trink
es
aus
unseren
Gedanken
'Til
that
twenty
minute
fight's
ancient
history
Bis
dieser
zwanzigminütige
Streit
alte
Geschichte
ist
Baby,
I
just
hope
you'll
forgive
me
Schatz,
ich
hoffe
einfach,
du
vergibst
mir
I'm
tipsy,
come
kiss
me,
by
the
time
it's
empty
Ich
bin
beschwipst,
komm
und
küss
mich,
wenn
die
Flasche
leer
ist
'Cause
I'm
here
to
say
sorry
with
a
to-the-top
glass
of
that
Napa
Valley
vine
Cabernet
Denn
ich
bin
hier,
um
mich
mit
einem
vollen
Glas
dieses
Napa
Valley
Cabernet
zu
entschuldigen
Girl,
I
couldn't
go
to
bed,
let
another
second
pass
without
you
and
me
being
okay
Mädchen,
ich
konnte
nicht
ins
Bett
gehen,
keine
Sekunde
mehr
verstreichen
lassen,
ohne
dass
es
zwischen
uns
wieder
okay
ist
So,
let's
get
to
the
bottom
of
these
problems
and
this
bottle
before
that
moonlight
quits
Also,
lass
uns
diesen
Problemen
und
dieser
Flasche
auf
den
Grund
gehen,
bevor
das
Mondlicht
verschwindet
And
turn
this
wine
into
water
under
the
bridge
Und
diesen
Wein
in
Wasser
unter
der
Brücke
verwandeln
Girl,
I'm
probably
walkin'
on
a
tightrope
Mädchen,
ich
bewege
mich
wahrscheinlich
auf
einem
Drahtseil
But
I
can
see
you
holdin'
back
a
smile,
so
Aber
ich
kann
sehen,
dass
du
ein
Lächeln
zurückhältst,
also
What
you
say
we
don't
stop
'til
we
get
to
the
last
drop?
Was
sagst
du,
wir
hören
nicht
auf,
bis
wir
zum
letzten
Tropfen
kommen?
'Cause
I'm
here
to
say
sorry
with
a
to-the-top
glass
of
that
Napa
Valley
vine
Cabernet
Denn
ich
bin
hier,
um
mich
mit
einem
vollen
Glas
dieses
Napa
Valley
Cabernet
zu
entschuldigen
Girl,
I
couldn't
go
to
bed,
let
another
second
pass
without
you
and
me
being
okay
Mädchen,
ich
konnte
nicht
ins
Bett
gehen,
keine
Sekunde
mehr
verstreichen
lassen,
ohne
dass
es
zwischen
uns
wieder
okay
ist
So,
let's
get
to
the
bottom
of
these
problems
and
this
bottle
before
that
moonlight
quits
Also,
lass
uns
diesen
Problemen
und
dieser
Flasche
auf
den
Grund
gehen,
bevor
das
Mondlicht
verschwindet
And
turn
this
wine
into
water
under
the
bridge
Und
diesen
Wein
in
Wasser
unter
der
Brücke
verwandeln
And
turn
this
wine
into
water
under
the
bridge
Und
diesen
Wein
in
Wasser
unter
der
Brücke
verwandeln
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blake Pendergrass, John Byron Calton, Matt Jenkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.