Paroles et traduction Morgan Wallen - Wine Into Water
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
girls
like
roses
and
a
man
sayin'
sorry
by
the
dozen
Некоторым
девушкам
нравятся
розы
и
мужчины,
извиняющиеся
десятками
To
heal
the
heartbreak
up,
and
Чтобы
исцелить
разбитое
сердце,
и
Some
girls
like
a
letter
on
a
windshield,
pourin'
out
his
feelings
Некоторым
девушкам
нравится
письмо
на
лобовом
стекле,
изливающее
его
чувства
When
it's
all
hit
the
ceilin'
Когда
все
достигло
предела,
But
I
know
something
even
better
I
could
try,
so
Но
я
знаю
кое-что
еще
лучше,
я
мог
бы
попробовать,
так
что
I'm
out
here
soakin'
up
your
porch
light
glow
Я
здесь,
впитываю
свет
твоего
крыльца
With
an
apology
in
my
left
hand
С
извинениями
в
левой
руке
Hope
it
tastes
like
a
second
chance
Надеюсь,
это
на
вкус
как
второй
шанс
'Cause
I'm
here
to
say
sorry
with
a
to-the-top
glass
of
that
Napa
Valley
vine
Cabernet
Потому
что
я
здесь,
чтобы
извиниться
с
бокалом
вина
из
долины
Напа
Каберне.
Girl,
I
couldn't
go
to
bed,
let
another
second
pass
without
you
and
me
being
okay
Девочка,
я
не
мог
лечь
спать,
пусть
пройдет
еще
одна
секунда
без
тебя
и
меня.
So,
let's
get
to
the
bottom
of
these
problems
and
this
bottle
before
that
moonlight
quits
Итак,
давайте
разберемся
с
этими
проблемами
и
этой
бутылкой,
пока
лунный
свет
не
погас.
And
turn
this
wine
into
water
under
the
bridge
И
превратить
это
вино
в
воду
под
мостом
A
little
olive
branch
romance,
drink
it
off
our
minds
Небольшой
роман
с
оливковой
ветвью,
выпей
его
из
наших
умов.
'Til
that
twenty
minute
fight's
ancient
history
До
древней
истории
этого
двадцатиминутного
боя
Baby,
I
just
hope
you'll
forgive
me
Детка,
я
просто
надеюсь,
что
ты
простишь
меня.
I'm
tipsy,
come
kiss
me,
by
the
time
it's
empty
Я
навеселе,
иди
поцелуй
меня,
когда
он
опустеет
'Cause
I'm
here
to
say
sorry
with
a
to-the-top
glass
of
that
Napa
Valley
vine
Cabernet
Потому
что
я
здесь,
чтобы
извиниться
с
бокалом
вина
из
долины
Напа
Каберне.
Girl,
I
couldn't
go
to
bed,
let
another
second
pass
without
you
and
me
being
okay
Девочка,
я
не
мог
лечь
спать,
пусть
пройдет
еще
одна
секунда
без
тебя
и
меня.
So,
let's
get
to
the
bottom
of
these
problems
and
this
bottle
before
that
moonlight
quits
Итак,
давайте
разберемся
с
этими
проблемами
и
этой
бутылкой,
пока
лунный
свет
не
погас.
And
turn
this
wine
into
water
under
the
bridge
И
превратить
это
вино
в
воду
под
мостом
Girl,
I'm
probably
walkin'
on
a
tightrope
Девушка,
я,
наверное,
иду
по
канату
But
I
can
see
you
holdin'
back
a
smile,
so
Но
я
вижу,
ты
сдерживаешь
улыбку,
так
что
What
you
say
we
don't
stop
'til
we
get
to
the
last
drop?
Что
вы
говорите,
что
мы
не
остановимся,
пока
не
доберемся
до
последней
капли?
'Cause
I'm
here
to
say
sorry
with
a
to-the-top
glass
of
that
Napa
Valley
vine
Cabernet
Потому
что
я
здесь,
чтобы
извиниться
с
бокалом
вина
из
долины
Напа
Каберне.
Girl,
I
couldn't
go
to
bed,
let
another
second
pass
without
you
and
me
being
okay
Девочка,
я
не
мог
лечь
спать,
пусть
пройдет
еще
одна
секунда
без
тебя
и
меня.
So,
let's
get
to
the
bottom
of
these
problems
and
this
bottle
before
that
moonlight
quits
Итак,
давайте
разберемся
с
этими
проблемами
и
этой
бутылкой,
пока
лунный
свет
не
погас.
And
turn
this
wine
into
water
under
the
bridge
И
превратить
это
вино
в
воду
под
мостом
And
turn
this
wine
into
water
under
the
bridge
И
превратить
это
вино
в
воду
под
мостом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blake Pendergrass, John Byron Calton, Matt Jenkins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.