Morgan Wallen - You Proof - traduction des paroles en allemand

You Proof - Morgan Wallentraduction en allemand




You Proof
Du-sicher
Hey, I've been throwin' down the whiskey
Hey, ich habe Whiskey gekippt
I oughta get my money back
Ich sollte mein Geld zurückbekommen
Someone said it drowns a memory
Jemand sagte, es ertränkt die Erinnerung
Ah, but it ain't doing jack
Ach, aber es bringt gar nichts
Yeah, I've been sippin', I've been buzzin'
Ja, ich habe getrunken, war beschwipst
Shootin' doubles like it's nothing
Habe Doppelte gekippt, als wäre es nichts
Aw, but nothin' makes you go away
Ach, aber nichts bringt dich dazu, zu verschwinden
I need something you-proof, something stronger than I'm used to
Ich brauche etwas, das du-sicher ist, etwas Stärkeres, als ich es gewohnt bin
Yeah, I've been pullin' 90 to a 100
Ja, ich habe von 90 auf 100 gesteigert
Feel like nothing's gonna cut it, that's the hard truth
Fühlt sich an, als würde nichts helfen, das ist die harte Wahrheit
Yeah, I need something you-proof, aw, I need something you-proof
Ja, ich brauche etwas, das du-sicher ist, ach, ich brauche etwas Du-sicheres
Poured 'em up 'til they shut 'em down, yeah
Habe sie eingeschenkt, bis sie dichtgemacht haben, ja
You never ain't not around, yeah
Du bist immer noch da, ja
Don't matter what time or town, I can't get you gone
Egal zu welcher Zeit oder in welcher Stadt, ich werde dich nicht los
Turned a bar, yeah, upside down
Habe 'ne Bar, ja, auf den Kopf gestellt
Just lookin' for somethin' that does it
Suche nur nach etwas, das es bringt
I'd give 'em all my money
Ich würde ihnen all mein Geld geben
Ain't nobody sellin' nothing you-proof
Niemand verkauft etwas, das du-sicher ist
Something stronger than I'm used to
Etwas Stärkeres, als ich es gewohnt bin
Yeah, I've been pullin' 90 to a 100
Ja, ich habe von 90 auf 100 gesteigert
Feel like nothing's gonna cut it, that's the hard truth
Fühlt sich an, als würde nichts helfen, das ist die harte Wahrheit
Yeah, I need something you-proof, aw, I need something you-proof
Ja, ich brauche etwas, das du-sicher ist, ach, ich brauche etwas Du-sicheres
Hey, I've been mixing liquors trying to get you gone
Hey, ich habe Liköre gemischt, um dich loszuwerden
Oh, but I must be doin' somethin' wrong
Oh, aber ich muss etwas falsch machen
'Cause I've been working hard to fade your memory
Denn ich habe hart daran gearbeitet, deine Erinnerung auszublenden
Baby, but the only thing faded is me
Baby, aber das Einzige, was verblasst ist, bin ich
I need something you-proof, something stronger than I'm used to
Ich brauche etwas, das du-sicher ist, etwas Stärkeres, als ich es gewohnt bin
Yeah, I've been pullin' 90 to a 100
Ja, ich habe von 90 auf 100 gesteigert
Feel like nothing's gonna cut it, that's the hard truth
Fühlt sich an, als würde nichts helfen, das ist die harte Wahrheit
I need something you-proof, aw, I need something you-proof
Ich brauche etwas Du-sicheres, ach, ich brauche etwas Du-sicheres
(Don't matter what time or town, I can't get you gone)
(Egal zu welcher Zeit oder in welcher Stadt, ich werde dich nicht los)
(Turned a bar, yeah, upside down)
(Habe 'ne Bar, ja, auf den Kopf gestellt)
(Just looking for something that does it)
(Suche nur nach etwas, das es bringt)
(I'd give 'em all my money)
(Ich würde ihnen all mein Geld geben)
(Ain't nobody selling nothing you-proof)
(Niemand verkauft etwas Du-sicheres)





Writer(s): Morgan Wallen, Ryan Vojtesak, Ashley Glenn Gorley, Ernest Keith Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.