Morgan - Altrove - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Morgan - Altrove




Altrove
В другом месте
Però
Однако
(Che cosa vuol dire però)
(Что значит, однако?)
Mi sveglio col piede sinistro
Просыпаюсь не с той ноги
Quello giusto
С правильной
Forse già lo sai
Может, ты уже знаешь
Che a volte la follia
Что иногда безумие
Sembra l'unica via
Кажется единственным путем
Per la felicità
К счастью
C'era una volta un ragazzo chiamato Pazzo
Жил-был когда-то парень по имени Чудак
E diceva sto meglio in un pozzo che su un piedistallo
И говорил, что ему лучше в колодце, чем на пьедестале
Oggi ho messo
Сегодня я надел
La giacca dell'anno scorso
Пиджак прошлого года
Che così mi riconosco
Чтобы узнать себя
Ed esco
И вышел
Dopo i fiori piantati, quelli raccolti
После цветов посаженных, собранных
Quelli regalati, quelli appassiti
Подаренных, увядших
Ho deciso
Я решил
Di perdermi nel mondo
Потеряться в мире
Anche se sprofondo
Даже если утону
Lascio che le cose
Позволю вещам
Mi portino altrove
Унести меня в другое место
Non importa dove
Неважно куда
(Non importa dove)
(Неважно куда)
Io
Я
Un tempo era semplice
Когда-то все было просто
Ma ho sprecato tutta l'energia
Но я растратил всю энергию
Per il ritorno
На возвращение
Lascio le parole non dette
Оставляю несказанные слова
E prendo tutta la cosmogonia
И беру всю космогонию
E la butto via
И выбрасываю прочь
E mi ci butto anch'io
И бросаюсь туда же сам
(Sotto le coperte, che ci sono le bombe)
(Под одеялом, ведь там бомбы)
come un brutto sogno che diventa realtà)
(Это как дурной сон, ставший явью)
Ho deciso
Я решил
Di perdermi nel mondo
Потеряться в мире
Anche se sprofondo
Даже если утону
Applico alla vita
Применяю к жизни
I puntini di sospensione
Многоточие
Che nell'incosciente
Ведь в бессознательном
Non c'è negazione
Нет отрицания
Un ultimo sguardo commosso all'arredamento
Последний трогательный взгляд на обстановку
E chi s'è visto, s'è visto
Что было, то прошло
(Svincolarsi dalle convinzioni)
(Освободиться от убеждений)
(Dalle pose e dalle posizioni)
(От поз и позиций)
(Svincolarsi dalle convinzioni)
(Освободиться от убеждений)
(Dalle pose e dalle posizioni)
(От поз и позиций)
(Lascio che le cose)
(Позволю вещам)
(Mi portino altrove)
(Унести меня в другое место)
Lascio che le cose
Позволю вещам
Mi portino altrove
Унести меня в другое место
(Altrove)
другое место)
(Svincolarsi dalle convinzioni)
(Освободиться от убеждений)
(Dalle pose e dalle posizioni)
(От поз и позиций)
(Altrove)
другое место)
(Lascio che le cose)
(Позволю вещам)
(Svincolarsi dalle convinzioni)
(Освободиться от убеждений)
(Dalle pose e dalle posizioni)
(От поз и позиций)
(Svincolarsi dalle convinzioni)
(Освободиться от убеждений)
(Dalle pose e dalle posizioni)
(От поз и позиций)





Writer(s): Castoldi Marco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.