Morgan - Animali familiari - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Morgan - Animali familiari




Animali familiari
Домашние животные
Gli animali di questa casa sono di quattro specie,
Животные в этом доме относятся к четырем видам,
Ce ne sono di molto piccoli ma non si lasciano vedere,
Есть очень маленькие, но их не видно,
Quelli medi tranne me, li han portati via.
Средних, кроме меня, всех забрали.
Di grandi non ce n'è, ma se vuoi li puoi pensare.
Больших нет, но если хочешь, можешь их представить.
E poi quelli fantastici, come la gorgone e l'arpìa
А еще есть фантастические, такие как горгона и гарпия,
L'ippogriffo, l'idra, 'lunicorno e il basilisco
Гиппогриф, гидра, единорог и василиск,
I musicanti di Brema...
Бременские музыканты...
Elephant Man e anche molti altri.
Человек-слон и многие другие.
I maschi delle formiche sono utilizzati
Самцы муравьев используются
Con il solo fine della riproduzione
Только для размножения,
E poi non resta a loro altra occupazione
И потом у них не остается другого занятия,
Che il poter morire tenendosi le ali
Кроме как умереть, держась за крылья,
Posson morire con le loro ali.
Они могут умереть со своими крыльями.
Tra le api esiste il fuco che non svolge alcun mestiere
Среди пчел есть трутень, который не выполняет никакой работы,
E oltre a fecondare l'unica regina e chi non lo può fare
И кроме оплодотворения единственной королевы, тот, кто не может этого сделать,
Oppure non gli va è scacciato via dall'alveare a svolazzare
Или не хочет, изгоняется из улья, чтобы летать,
E conoscerà la fame e avrà l'umiliazione di non avere più
И познает голод и унижение от того, что у него больше нет
Nemmeno il pungiglione.
Даже жала.
L'inseparabile pappagallo che si fa chiamare, Agapornis
Неразлучный попугай, которого зовут Агапорнис,
è così affettuoso con la sua consorte
так нежен со своей супругой,
Che dopo averla scelta non la lascia più
Что, выбрав ее, больше не покидает,
E da quando l'ha trovata, stretta l"ha tenuta
И с тех пор, как нашел ее, крепко держит,
Tanto l'ha voluta che ora non la lascia più.
Так сильно хотел ее, что теперь не отпускает.
La foca è un migratore e vive suoi ghiacci
Тюлень мигрирующее животное и живет на льдинах,
Si spinge verso sud quando arriva primavera
Он направляется на юг, когда приходит весна,
Monaca si chiama ma non è feroce
Его называют тюленем-монахом, но он не свиреп,
Sono altre invece che hanno denti molto aguzzi
Есть другие, у которых очень острые зубы,
Per procurarsi il cibo, fanno strage di pinguini
Чтобы добывать пищу, они устраивают бойню пингвинов,
Il leone va a cacciare con la sua compagna
Лев идет охотиться со своей подругой,
Il sire spaventa la preda che poi la femmina ucciderà.
Самец пугает добычу, которую затем самка убивает.
Il maschio del gorilla è talmente premuroso
Самец гориллы настолько заботлив,
Che non può dormire con sua moglie e i figli
Что не может спать со своей женой и детьми,
Per dare protezione alla famiglia tanto amata
Чтобы защитить свою любимую семью,
La guardia deve fare, per terra deve stare
Он должен стоять на страже, должен спать на земле,
Se vuoi salvare la famiglia adorata per terra dormirà.
Если хочешь спасти любимую семью, будешь спать на земле.
Ed io mi porta sempre fuori e dentro un animale
А я, милый, всегда ношу в себе и из себя одно животное,
Che ti vuole che ti viene a cercare.
Которое хочет тебя и приходит к тебе.





Writer(s): Marco Castoldi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.