Paroles et traduction Morgan - Dormono sulla collina
Dove
se
n'è
andato
Elmer
Куда
ушел
Элмер
Che
di
febbre
si
lasciò
morire
Что
от
лихорадки
он
позволил
себе
умереть
Dov'è
Herman
bruciato
in
miniera.
Где
Герман
сгорел
в
шахте.
Dove
sono
Bert
e
Tom,
Где
Берт
и
том,
Il
primo
ucciso
in
una
rissa
Первый
убит
в
драке
E
l'altro
che
uscì
già
morto
di
galera.
А
другой,
который
вышел
уже
мертвым
из
тюрьмы.
E
cosa
ne
sarà
di
Charley
И
что
будет
с
Чарли
Che
cadde
mentre
lavorava
Который
упал
во
время
работы
E
dal
ponte
volò,
volò
sulla
strada.
А
с
моста
вылетел,
вылетел
на
дорогу.
Dormono,
dormono
sulla
collina
Спят,
спят
на
холме
Dormono,
dormono
sulla
collina.
Спят,
спят
на
холме.
Dove
sono
Ella
e
Kate
Где
Элла
и
Кейт
Morte
entrambe
per
errore,
Обе
погибли
по
ошибке,
Una
d'aborto,
l'altra
d'amore.
Одна-аборт,
другая-любовь.
E
Maggie
uccisa
in
un
bordello
И
Мэгги
убита
в
борделе
Dalle
carezze
di
un
animale
От
ласк
животного
E
Edith
consumata
da
uno
strano
male.
А
Эдит
- странная
нечисть.
E
Lizzie
che
inseguì
la
vita
И
Лиззи,
которая
преследовала
жизнь
Lontano,
e
dall'Inghilterra
Далеко,
и
из
Англии
Fu
riportata
in
questo
palmo
di
terra.
Ее
вернули
в
эту
земную
ладонь.
Dormono,
dormono
sulla
collina
Спят,
спят
на
холме
Dormono,
dormono
sulla
collina.
Спят,
спят
на
холме.
Dove
sono
i
generali
Где
генералы
Che
si
fregiarono
nelle
battaglie
Которые
бились
в
битвах
Con
cimiteri
di
croci
sul
petto.
С
кладбищенскими
крестами
на
груди.
Dove
i
figli
della
guerra
Где
дети
войны
Partiti
per
un
ideale
Партии
для
идеала
Per
una
truffa,
per
un
amore
finito
male.
За
аферу,
за
плохую
любовь.
Hanno
rimandato
a
casa
Они
отправили
домой
Le
loro
spoglie
nelle
bandiere
Их
останки
в
флагах
Legate
strette
perché
sembrassero
intere.
Тесные
связи,
чтобы
они
казались
целыми.
Dormono,
dormono
sulla
collina
Спят,
спят
на
холме
Dormono,
dormono
sulla
collina.
Спят,
спят
на
холме.
Dov'è
Jones
il
suonatore
Где
Джонс
играет
Che
fu
sorpreso
dai
suoi
novant'anni
Который
был
удивлен
его
девяностых
лет
E
con
la
vita
avrebbe
ancora
giocato.
А
с
жизнью
он
бы
еще
поиграл.
Lui
che
offrì
la
faccia
al
vento,
Он,
который
предложил
лицо
ветру,
La
gola
al
vino
e
mai
un
pensiero
Горло
к
вину
и
никогда
не
думал
Non
al
denaro,
non
all'amore
né
al
cielo.
Не
к
деньгам,
не
к
любви
и
не
к
небу.
Lui
sì
sembra
di
sentirlo
Он
да,
кажется,
чувствует
это
Cianciare
ancora
delle
porcate
Есть
еще
свиньи
Mangiate
in
strada
nelle
ore
sbagliate.
Вы
едите
на
улице
в
неподходящие
часы.
Sembra
di
sentirlo
ancora
Кажется,
я
все
еще
чувствую
это
Dire
al
mercante
di
liquore
Скажите
торговцу
ликером
"Tu
che
lo
vendi,
cosa
ti
compri
di
migliore?"
"Ты
продаешь
его,
что
ты
покупаешь
лучше?"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): giuseppe bentivoglio, nicola piovani, fabrizio de andré
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.