Paroles et traduction Morgan - La cosa
Ti
dico
"i'm
not
like
everybody
else"!
Я
говорю
тебе
"я
не
люблю
всех"!
Io
invece
"sono
come
tutti
gli
altri"
Я
"я
такой
же,
как
все"
Non
restare
più
di
tanto
senza
dormire!
Не
оставайся
так
долго
без
сна!
Non
c'è
bisogno
di
impazzire,
mi
dici:
Нет
необходимости
сходить
с
ума,
вы
говорите
мне:
"Sai
che
molti
credono
che
faccio
chi
sa
che
cosa?"
"Вы
знаете,
что
многие
считают,
что
я
делаю,
кто
знает,
что?"
Chissà
che
cosa?
TUTTI
VOGLIONO
LA
STESSA
COSA!
Кто
знает,
что?
ВСЕ
ХОТЯТ
ОДНОГО
И
ТОГО
ЖЕ!
Chissà
cos'è
che
desideran
tutti
Кто
знает,
чего
все
желают
L'ostrica
che
sa
di
mare
messa
al
centro
del
piatto
Устрица,
которая
пахнет
морем,
помещенная
в
центр
блюда
Dopo
il
giro
in
senso
orario
si
va
dalla
più
corrente
alla
più
speciale.
После
поворота
по
часовой
стрелке
вы
идете
от
самого
текущего
к
самому
особенному.
E
allora
non
c'è
neanche
bisogno
del
limone
per
profumare
И
тогда
вам
даже
не
нужно
лимон,
чтобы
пахнуть
è
gia'
perfetto
il
suo
odore
naturale,
non
artefare,
non
arte-fare.
он
уже
совершенен
своим
природным
запахом,
не
артефактом,
не
искусством-творением.
Che
cazzo
dici,
chissà
che
cosa?
Che
tutti
vogliono
la
stessa
cosa.
Что
ты,
черт
возьми,
несешь?
Что
все
хотят
одного
и
того
же.
Ma
non
capisco
cosa
vuoi
dire,
giri
le
parole
e
la
mia
testa
duole
Но
я
не
понимаю,
что
вы
имеете
в
виду,
вы
поворачиваете
слова,
и
моя
голова
болит
Io
e
te
vogliamo
cose-case
diverse
Мы
с
тобой
хотим
разных
вещей-домов
Non
è
più
tempo
r'n'r
babilonese
devo
badare
alle
spese,
senza
pretese
Нет
больше
времени
r'n'r
вавилонский
я
должен
заботиться
о
расходах,
без
претензий
Ma
bisogna
evitare
di
finire
banali
e
riproporsi
sempre
uguali
Но
вы
должны
избегать
тривиальных
конца
и
снова
и
снова
все
равно
Evitare
futuro
fallimentare
- Evitare
futuro
fallimentare
Избегайте
будущего
банкротства-избегайте
будущего
банкротства
Ti
vedo
ti
parlo
delle
ragazze,
l'universo
femminile
Я
вижу
тебя,
я
говорю
о
девочках,
женской
Вселенной
Del
mio
amore
perduto
senza
il
mio
volere
Моей
потерянной
любви
без
моей
воли
E
il
tentativo
di
ieri
sera
che
è
finito
male
И
вчерашняя
попытка,
которая
закончилась
плохо
Non
la
credevo
una
di
quelle
ecco
perché
mi
ha
dovuto
mentire
Я
не
думал,
что
это
одна
из
них,
поэтому
мне
пришлось
лгать
Senno'
rischiava
di
cadere
in
un
vero
amore
e
non
è
abituata
o
ne
ha
paura
Она
рисковала
впасть
в
настоящую
любовь
и
не
привыкла
или
боялась
ее
Ma
tu
perché
mi
dici
cose
che
non
voglio
sapere
io
la
mia
donna
mica
te
la
vengo
a
dire
Но
ты,
почему
ты
говоришь
мне
вещи,
которые
я
не
хочу
знать,
мне
моя
женщина
миха,
ты
пришел
сказать,
Perché
conservo
l'amore
come
un
segreto,
m'illudo
d'essere
amato
Потому
что
я
храню
любовь
как
тайну,
я
обманываю
себя,
что
меня
любят
Le
voglio
bene
timidamente,
non
te
ne
parlo
poco
o
niente.
Я
люблю
ее
робко,
я
не
говорю
тебе
ни
о
чем.
Tu
mi
spaventi
così
tu
mi
violenti
col
tuo
bellissimo
cuore
spaccato
Ты
пугаешь
меня,
чтобы
ты
насиловал
меня
своим
прекрасным
разбитым
сердцем
Senza
pudore
o
barriere
me
lo
presenti
vorrei
Без
скромности
или
барьеров
представить
мне,
я
хотел
бы
Ma
non
ti
posso
salvare,
vorrei
ma
non
ti
posso
salvare
Но
я
не
могу
спасти
тебя,
я
хочу,
но
я
не
могу
спасти
тебя
Chissà
che
cosa
tutti
vogliono
la
stessa
cosa
Кто
знает,
что
все
хотят
то
же
самое
Chissà
che
cosa
tutti
vogliono
la
stessa
cosa
Кто
знает,
что
все
хотят
то
же
самое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marco Castoldi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.