Morgan - La verità - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morgan - La verità




La verità
The Truth
Sembra l'inferno
It seems like hell
Mezzogiorno incandescente
Noon is burning
Smagliante il sole fonde l'autostrada
The dazzling sun melts the highway
Mentre fuori tutto esplode in un bagliore accecante
While outside everything explodes in a blinding flash
Dentro di me non vedo chiaro niente
Inside I don't see a thing clearly
Torno da te
I come back to you
Ma senza travestimenti
But without disguises
Potessi rivelarti il vero volto
Could I show you my true face
Dirti ciò che sento
Tell you what I feel
Confessarti un tradimento
Confess a betrayal
E illudermi che poi tu farai altrettanto con me
And persuade myself that then you'll do the same with me
La verità andrebbe detta con parole semplici
The truth should be told with simple words
La verità è che così come è non va
The truth is that this is wrong
Non mi far domande adesso
Don't ask me any questions now
Goditi il presente
Enjoy the present
Non cercarla
Don't look for it
Che verità si mostra solamente a chi sa sopportarla
Because the truth only shows itself to those who can tolerate it
Corro batto il baleno più rapido del suono
I run, I beat the lightning, faster than sound
Che in fondo alla via dritta vedo già la vita mia che aspetta
That at the end of the straight road I already see my life waiting
Ma più è vicina più è ristretta
But the nearer it is, the narrower it is
Sempre più piccina, sconosciuta, aliena
Smaller and smaller, unknown, alien
Ma è così che mi cattura e mi fa dir " no no non per me ancora non è l'ora"
But that's how it captures me and makes me say "no no not for me not yet it's not time"
Menzogna è cosa falsa che credi vera
A lie is something false that you believe to be true
E affabulando per il mondo te ne vai
And fabricating stories you go through the world
Racconti storie per sentirti amato ma poi alla memoria che non hai sfugge un dettaglio
You tell stories to feel loved, but then a detail escapes the memory you don't have
Dell'imbroglio e voilà
Of the trick and there you have it
Bell'e giocato il risultato e il posto in società
The result and the place in society are gone
La verità sta nei discorsi degli altri
The truth is in the words of others
La verità è la sola sostanza che potrà salvarci
The truth is the only substance that can save us
Tu non dici niente ma solo guardandoti negli occhi sei distante
You say nothing but only looking into your eyes you are distant
La verità non è nei fatti ma nei sentimenti
The truth is not in facts but in feelings
Non la credere assoluta non è pulita e neanche sporca
Don't believe it's absolute, it's not clean and it's not dirty either
Forse la verità
Perhaps the truth
Non appartiene aldiquà
Doesn't belong here





Writer(s): Marco Castoldi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.