Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If You Could See Me Now
Wenn du mich jetzt sehen könntest
If
you
could
see
me
now,
you′d
know
how
blue
I've
been
Wenn
du
mich
jetzt
sehen
könntest,
wüsstest
du,
wie
traurig
ich
bin
One
look
is
all
you′d
need
to
see
the
mood
I'm
in.
Ein
Blick
würde
genügen,
um
meine
Stimmung
zu
verstehen.
Perhaps
then
you'd
realize
I′m
still
in
love
with
you.
Vielleicht
würdest
du
dann
begreifen,
dass
ich
noch
immer
in
dich
verliebt
bin.
If
you
could
see
me
now,
you′d
find
me
being
brave
Wenn
du
mich
jetzt
sehen
könntest,
würdest
mich
tapfer
finden
And
trying
awfully
hard
to
make
my
tears
behave
Und
sehen,
wie
sehr
ich
mich
bemühe,
meine
Tränen
zu
zügeln
But
that's
quite
impossible,
I′m
still
in
love
with
you.
Aber
das
ist
unmöglich,
ich
bin
noch
immer
in
dich
verliebt.
You'll
happen
my
way
on
some
mem′rable
day
Du
wirst
mir
eines
unvergesslichen
Tages
begegnen
And
the
month
will
be
May
for
a
while.
Und
der
Mai
wird
eine
Weile
dauern.
I'll
try
to
smile
but
can
I
play
the
part
Ich
werde
versuchen
zu
lächeln,
aber
kann
ich
die
Rolle
spielen
Without
my
heart
behind
the
smile?
Ohne
mein
Herz
hinter
dem
Lächeln?
The
way
I
feel
for
you
I
never
could
disguise
Die
Gefühle,
die
ich
für
dich
habe,
konnte
ich
niemals
verbergen
The
look
of
love
is
written
plainly
in
my
eyes.
Die
Liebe
steht
deutlich
in
meinen
Augen
geschrieben.
I
think
you′d
be
mine
again
if
you
could
see
me
now.
Ich
glaube,
du
wärst
wieder
mein,
wenn
du
mich
jetzt
sehen
könntest.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl Sigman, Tadd Dameron
Album
Delovely
date de sortie
20-03-1956
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.