Morgana King - Like Someone In Love - traduction des paroles en allemand

Like Someone In Love - Morgana Kingtraduction en allemand




Like Someone In Love
Wie jemand verliebt
This change I feel puzzles me.
Diese Veränderung, die ich fühle, verwirrt mich.
It′s strange, a real mystery.
Es ist seltsam, ein echtes Rätsel.
Maybe you see it.
Vielleicht siehst du es.
If you do see it
Wenn du es siehst,
What on earth can it be?
was um alles in der Welt kann es sein?
Lately I find myself out gazing at stars,
In letzter Zeit erwische ich mich dabei, wie ich Sterne betrachte,
Hearing guitars like someone in love.
Gitarren höre wie jemand verliebt.
Sometimes the things I do astound me,
Manchmal überraschen mich die Dinge, die ich tue,
Mostly whenever you're around me.
vor allem, wenn du in meiner Nähe bist.
Lately I seem to walk as though I had wings,
Seit Kurzem laufe ich, als hätte ich Flügel,
Bump into things like someone in love.
stoße an Dinge wie jemand verliebt.
Each time I look at you I′m limp as a glove
Jedes Mal, wenn ich dich ansehe, bin ich schlaff wie ein Handschuh
And feeling like someone in love.
und fühle mich wie jemand verliebt.
Lately I find myself out gazing at stars,
In letzter Zeit erwische ich mich dabei, wie ich Sterne betrachte,
Hearing guitars like someone in love.
Gitarren höre wie jemand verliebt.
Sometimes the things I do astound me,
Manchmal überraschen mich die Dinge, die ich tue,
Mostly whenever you're around me.
vor allem, wenn du in meiner Nähe bist.
Lately I seem to walk as though I had wings,
Seit Kurzem laufe ich, als hätte ich Flügel,
Bump into things like someone in love.
stoße an Dinge wie jemand verliebt.
Each time I look at you I'm limp as a glove
Jedes Mal, wenn ich dich ansehe, bin ich schlaff wie ein Handschuh
And feeling like someone in love.
und fühle mich wie jemand verliebt.





Writer(s): J. Van Heusen, J. Burke


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.