Paroles et traduction en anglais MORGENSHTERN - Я бы хотел
Рок-н-ролл
уже
умер
давно
Rock
'n'
roll
died
a
long
time
ago
Автотюн
заменяет
таланты
Autotune
replaces
talents
now
В
музыку
лезет
щас
каждый
второй
Everyone
wants
to
be
a
musician
these
days
Люди
забыли
живую
гитару
People
forgot
the
sound
of
a
live
guitar
Ведь
сами
духовно
мертвы
Their
souls
are
dead
inside
Видимо
я
родился
не
там
I
guess
I
wasn't
born
where
I
belong
Где
должен
быть
Where
I
should
be
Я
бы
хотел
уметь
не
грустить,
но
я
не
могу
I
wish
I
could
stop
feeling
blue,
but
I
can't
(Я
ещё
живой!)
(I'm
still
alive!)
После
ночи
без
сна,
улыбку
надев,
я
иду
домой
After
a
sleepless
night,
with
a
forced
smile,
I
walk
home
(Я
иду
домой!)
(I
walk
home!)
Снова
меня
спросит
мама
моя:
"Сына,
что
с
тобой?"
Mom
will
ask
me
again:
"Son,
what's
wrong?"
("Сына,
что
с
тобой?")
("Son,
what's
wrong?")
Не
буду
её
тревожить,
кивнув
молча
головой
I
won't
worry
her,
just
nod
silently
(Молча
головой!)
(Nod
silently!)
Я
так
много
врал,
что
забыл
где
правда
I've
lied
so
much,
I
forgot
where
the
truth
lies
Нахуй
любовь,
ведь
бывших
шалав
не
бывает
Fuck
love,
there's
no
such
thing
as
an
ex-hoe
Так
много
дерьма,
что
жрёт
изнутри
So
much
shit
eating
me
up
from
the
inside
Я
никак
не
могу
позабыть
I
just
can't
forget
И
пусть
вместо
сказок
расскажут
нам
мамы
Instead
of
fairy
tales,
let
moms
tell
us
Про
то
как
же
трудно
тут
жить
How
hard
it
is
to
live
in
this
world
Я
бы
хотел
уметь
не
грустить,
но
я
не
могу
I
wish
I
could
stop
feeling
blue,
but
I
can't
(Я
ещё
живой!)
(I'm
still
alive!)
После
ночи
без
сна,
улыбку
надев,
я
иду
домой
After
a
sleepless
night,
with
a
forced
smile,
I
walk
home
(Я
иду
домой!)
(I
walk
home!)
Снова
меня
спросит
мама
моя:
"Сына,
что
с
тобой?"
Mom
will
ask
me
again:
"Son,
what's
wrong?"
("Сына,
что
с
тобой?")
("Son,
what's
wrong?")
Не
буду
её
тревожить,
кивнув
молча
головой
I
won't
worry
her,
just
nod
silently
(Молча
головой!)
(Nod
silently!)
Я
бы
хотел
уметь
не
грустить...
I
wish
I
could
stop
feeling
blue...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.