MORGENSHTERN - последняя - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MORGENSHTERN - последняя




последняя
The Last
*Слава, что ты сделал?*
*Glory, what have you done?*
Мной гордятся все друзья
I'm the pride of all my friends
Мной гордится вся семья
I'm the pride of my whole family
Мной гордятся всё друзья
I'm the pride of all my friends
Но у меня их нету меня их нету)
But I don't have any (I don't have any)
Мной гордится вся семья
I'm the pride of my whole family
А мне похуй, если честно (если честно)
But I don't give a shit, to be honest (to be honest)
Мной гордятся все друзья, но у меня их нету меня их нету)
I'm proud of all my friends, but I don't have any (I don't have any)
Мной гордится вся семья, а мне похуй, если честно (если честно)
I'm proud of my whole family, but I don't give a shit, to be honest (to be honest)
Я коньячу, я коньячу, и мне не полегчало (полегчало)
I'm drinking cognac, I'm drinking cognac, and it's not getting any better
Я забыл начало, тупо кочую ночами (ночами)
I've forgotten the beginning, I'm just wandering around at night
Я никто да ничего, чем бы не величали (-чали)
I'm nobody and nothing, no matter what they call me
Сорри, мама, но ты знаешь, что я не скучаю (нет)
Sorry, Mom, but you know I don't miss you (no)
Ты же знаешь, эта рожа на тебя похожа (похожа)
You know that this face looks like yours
Понимаешь это тоже, я тебе не должен
You understand this too, I don't owe you anything
"Эй, внучёк, а поменьше материться можешь?"
"Hey, grandson, can you swear less?"
Блять... Моя бабуля об одном и том же (блять)
Fuck... My grandmother is always talking about the same thing (fuck)
Одинокий, одинокий, на мне все пороки (пороки)
Lonely, lonely, I'm the one with all the flaws
Я проёбывал уроки, выгнали, да похуй (так плохо)
I failed my exams, I was kicked out, but who cares (it's so bad)
Будто алкоголик рокер, ебашу на соло (на соло)
Like an alcoholic rocker, I'm playing the solo
Думал, брошу, оказалось, нету воли, я не боле6
I thought I'd quit, but it turned out I had no willpower, I'm not sick
Мама, мама, честно, даже не чувствую боли (нет)
Mom, Mom, honestly, I don't even feel the pain
От этой новости, типо мы деда похороним (похуй)
From the news that we're going to bury Grandpa (I don't care)
Жми на лайк, чтобы старый Алишер вернулся
Click like for the old Alisher to come back
Он был таким уёбком, а вы это не чувствовали
He was such a jerk, and you didn't even feel it
(Здарова, ублюдки)
(Hello, bastards)
Он был таким уёбком, а вы это не чувствовали
He was such a jerk, and you didn't even feel it
хочу быть для вас хорошим примером)
(I want to be a good example for you)
Он был таким уёбком, а вы это не чувствовали
He was such a jerk, and you didn't even feel it
Мной гордятся всё друзья
I'm the pride of all my friends
Мной гордится вся семья
I'm the pride of my whole family
Мной гордятся все друзья
I'm the pride of all my friends
Но у меня их нету меня их нету)
But I don't have any (I don't have any)
Мной гордится вся семья
I'm the pride of my whole family
А мне похуй, если честно (если честно)
But I don't give a shit, to be honest (to be honest)
Мной гордятся все друзья
I'm the pride of all my friends
Но у меня их нету меня их нету)
But I don't have any (I don't have any)
Мной гордится вся семья
I'm the pride of my whole family
А мне похуй, если честно (если честно)
But I don't give a shit, to be honest (to be honest)
Мной гордятся все друзья
I'm the pride of all my friends
Мной гордится вся семья
I'm the pride of my whole family






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.