Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
the
walls
fall
down
in
the
citadel
Wenn
die
Mauern
in
der
Zitadelle
einstürzen
Will
I
face
my
fears
Werde
ich
mich
meinen
Ängsten
stellen
Can
I
face
myself
Kann
ich
mich
selbst
konfrontieren
If
I
stumble
when
I
try
Wenn
ich
stolpere,
während
ich
es
versuche
Will
I
have
the
heart
to
rise
Werde
ich
das
Herz
haben,
mich
zu
erheben
If
the
walls
fall
down
in
the
citadel
Wenn
die
Mauern
in
der
Zitadelle
einstürzen
You
are
not
in
survival
mode
anymore
Du
bist
nicht
mehr
im
Überlebensmodus,
mein
Liebling
You
are
not
living
at
the
end
of
your
rope
Du
lebst
nicht
mehr
am
Ende
deiner
Kräfte
You
are
not
someone
with
nowhere
to
go,
and
nothing
to
hold
Du
bist
nicht
jemand
ohne
Zuflucht
und
ohne
Halt
How
do
I
move
when
i'm
standing
in
place
Wie
bewege
ich
mich,
wenn
ich
an
Ort
und
Stelle
stehe
Why
do
I
run
when
there's
nothing
to
chase
Warum
renne
ich,
wenn
es
nichts
zu
jagen
gibt
What
if
I
need
it?
Was,
wenn
ich
es
brauche?
Cuz
if
the
walls
fall
down
in
the
citadel
Denn
wenn
die
Mauern
in
der
Zitadelle
einstürzen
Will
I
face
my
fears
Werde
ich
mich
meinen
Ängsten
stellen
Can
I
face
myself
Kann
ich
mich
selbst
konfrontieren
If
I
stumble
when
I
try
Wenn
ich
stolpere,
während
ich
es
versuche
Will
I
have
the
heart
to
rise
Werde
ich
das
Herz
haben,
mich
zu
erheben
If
the
walls
fall
down
in
the
citadel
Wenn
die
Mauern
in
der
Zitadelle
einstürzen
in
the
citadel
in
der
Zitadelle
You
are
not
in
survival
mode
anymore
Du
bist
nicht
mehr
im
Überlebensmodus,
mein
Liebling
You
don't
have
to
try
to
be
somebody
more
Du
musst
nicht
versuchen,
jemand
anderes
zu
sein
Why
do
you
live
with
your
hands
Warum
lebst
du
mit
deinen
Händen
Like
they're
tied
to
your
back,
Als
wären
sie
auf
deinem
Rücken
gefesselt,
Like
you're
under
attack?
Als
wärst
du
unter
Beschuss?
Why
do
you
move
when
you're
standing
in
place
Warum
bewegst
du
dich,
wenn
du
an
Ort
und
Stelle
stehst
Why
do
you
run
when
there's
nothing
to
chase
Warum
rennst
du,
wenn
es
nichts
zu
jagen
gibt
Why
do
you
need
it
Warum
brauchst
du
es
But
if
the
walls
fall
down
in
the
citadel
Aber
wenn
die
Mauern
in
der
Zitadelle
einstürzen
Will
I
face
my
fears
Werde
ich
mich
meinen
Ängsten
stellen
Can
I
face
myself
Kann
ich
mich
selbst
konfrontieren
If
I
stumble
when
I
try
Wenn
ich
stolpere,
während
ich
es
versuche
Will
I
have
the
heart
to
rise
Werde
ich
das
Herz
haben,
mich
zu
erheben
If
the
walls
fall
down
in
the
citadel
Wenn
die
Mauern
in
der
Zitadelle
einstürzen
In
the
citadel
In
der
Zitadelle
If
the
walls
fall
down
in
the
citadel
Wenn
die
Mauern
in
der
Zitadelle
einstürzen
Will
I
face
my
fears
Werde
ich
mich
meinen
Ängsten
stellen
Can
I
face
myself
Kann
ich
mich
selbst
konfrontieren
If
I
stumble
when
I
try
Wenn
ich
stolpere,
während
ich
es
versuche
Will
I
have
the
heart
to
rise
Werde
ich
das
Herz
haben,
mich
zu
erheben
If
the
walls
fall
down
in
the
citadel
Wenn
die
Mauern
in
der
Zitadelle
einstürzen
In
the
citadel
In
der
Zitadelle
If
the
walls
fall
down
in
the
citadel
Wenn
die
Mauern
in
der
Zitadelle
einstürzen
Will
I
face
my
fears
Werde
ich
mich
meinen
Ängsten
stellen
Can
I
face
myself
Kann
ich
mich
selbst
konfrontieren
If
I
stumble
when
I
try
Wenn
ich
stolpere,
während
ich
es
versuche
Will
I
have
the
heart
to
rise
Werde
ich
das
Herz
haben,
mich
zu
erheben
If
the
walls
fall
down
Wenn
die
Mauern
fallen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morgan Isaac Karr, Jennifer Owen Youngs, Scott Chesak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.