morgxn - CITADEL - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction morgxn - CITADEL




CITADEL
ЦИТАДЕЛЬ
If the walls fall down in the citadel
Если стены падут в цитадели,
Will I face my fears
Смогу ли я взглянуть в лицо своим страхам?
Can I face myself
Смогу ли я взглянуть в лицо себе?
If I stumble when I try
Если я споткнусь, когда попытаюсь,
Will I have the heart to rise
Хватит ли у меня духу подняться?
If the walls fall down in the citadel
Если стены падут в цитадели...
You are not in survival mode anymore
Ты больше не в режиме выживания.
You are not living at the end of your rope
Ты больше не живешь на волоске.
You are not someone with nowhere to go, and nothing to hold
Ты больше не та, кому некуда идти и не за что держаться.
How do I move when i'm standing in place
Как мне двигаться, стоя на месте?
Why do I run when there's nothing to chase
Зачем мне бежать, когда не за кем гнаться?
Out out
Вон, вон.
What if I need it?
Что, если мне это нужно?
Cuz if the walls fall down in the citadel
Ведь если стены падут в цитадели,
Will I face my fears
Смогу ли я взглянуть в лицо своим страхам?
Can I face myself
Смогу ли я взглянуть в лицо себе?
If I stumble when I try
Если я споткнусь, когда попытаюсь,
Will I have the heart to rise
Хватит ли у меня духу подняться?
If the walls fall down in the citadel
Если стены падут в цитадели,
in the citadel
в цитадели...
You are not in survival mode anymore
Ты больше не в режиме выживания.
You don't have to try to be somebody more
Тебе не нужно пытаться быть кем-то большим.
Why do you live with your hands
Почему ты живешь, словно руки
Like they're tied to your back,
Связаны за спиной,
Like you're under attack?
Словно ты под атакой?
Why do you move when you're standing in place
Почему ты двигаешься, стоя на месте?
Why do you run when there's nothing to chase
Зачем ты бежишь, когда не за кем гнаться?
Out out
Вон, вон.
Why do you need it
Зачем тебе это нужно?
But if the walls fall down in the citadel
Но если стены падут в цитадели,
Will I face my fears
Смогу ли я взглянуть в лицо своим страхам?
Can I face myself
Смогу ли я взглянуть в лицо себе?
If I stumble when I try
Если я споткнусь, когда попытаюсь,
Will I have the heart to rise
Хватит ли у меня духу подняться?
If the walls fall down in the citadel
Если стены падут в цитадели,
In the citadel
В цитадели...
If the walls fall down in the citadel
Если стены падут в цитадели,
Will I face my fears
Смогу ли я взглянуть в лицо своим страхам?
Can I face myself
Смогу ли я взглянуть в лицо себе?
If I stumble when I try
Если я споткнусь, когда попытаюсь,
Will I have the heart to rise
Хватит ли у меня духу подняться?
If the walls fall down in the citadel
Если стены падут в цитадели,
In the citadel
В цитадели...
If the walls fall down in the citadel
Если стены падут в цитадели,
Will I face my fears
Смогу ли я взглянуть в лицо своим страхам?
Can I face myself
Смогу ли я взглянуть в лицо себе?
If I stumble when I try
Если я споткнусь, когда попытаюсь,
Will I have the heart to rise
Хватит ли у меня духу подняться?
If the walls fall down
Если стены падут...





Writer(s): Morgan Isaac Karr, Jennifer Owen Youngs, Scott Chesak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.