morgxn - Omm! - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction morgxn - Omm!




You think you're pretty
Ты считаешь себя красивой.
You think you're pretty crazy with your hair like that
Ты считаешь себя сумасшедшей с такими волосами.
You think you're something
Ты думаешь, что ты что-то такое.
You think you're something special but it's pity like that
Ты думаешь, что ты что-то особенное, но так жаль.
You better run, run, run, run, run, run
Тебе лучше бежать, бежать, бежать, бежать, бежать, бежать.
'Cause you can't do you right, do you right
Потому что ты не можешь сделать все правильно, сделать все правильно.
Just take some time, take some time
Просто не торопись, Не торопись.
'Cause if you're crazy like that
Потому что если ты такая сумасшедшая ...
I must out of my
Я должен выбраться из своей ...
Out of my mind, out of my mind
Сошел с ума, сошел с ума.
Out of, out of, out of my mind
Прочь, прочь, прочь из моего разума.
(I must out of my)
должен выбраться из своего)
Out of my mind, out of my mind
Сошел с ума, сошел с ума.
Out of, out of, out of my mind
Прочь, прочь, прочь из моего разума.
(Yeah)
(Да)
He says you're something
Он говорит, что ты-нечто.
He says you're something different but you're just like me, yeah
Он говорит, что ты другой, но ты такой же, как я, да.
We could be perfect
Мы могли бы быть идеальными.
We could be perfect, baby, if you let it be, yeah
Мы могли бы быть идеальными, детка, если бы ты позволила этому случиться, да.
You better run, run, run, run, run, run
Тебе лучше бежать, бежать, бежать, бежать, бежать, бежать.
'Cause I can't get enough, get enough
Потому что я не могу насытиться, насытиться.
You better hold me down, hold me because
Лучше обними меня, обними, потому что ...
Because I'm crazy like that
Потому что я такая сумасшедшая.
I'm crazy, crazy like
Я схожу с ума, схожу с ума.
Out of my mind, out of my mind
Сошел с ума, сошел с ума.
Out of, out of, out of my mind
Прочь, прочь, прочь из моего разума.
(I must be crazy like)
(Должно быть, я схожу с ума.)
Out of my mind, out of my mind
Сошел с ума, сошел с ума.
Out of, out of, out of my mind
Прочь, прочь, прочь из моего разума.
(Yeah)
(Да)
(I must be crazy)
(Должно быть, я сумасшедший)
Ooh
У-у ...
Someone thinks you're pretty when you're just like that
Кто-то думает, что ты красива, когда ты такая.
Ooh
У-у ...
Yeah. we go together 'cause we're crazy like that
Да, мы идем вместе, потому что мы такие сумасшедшие.
(We're crazy like)
(Мы сумасшедшие, как...)
Out of my mind, out of my mind
Сошел с ума, сошел с ума.
Out of, out of, out of my mind
Прочь, прочь, прочь из моего разума.
(We must be crazy like)
(Мы, должно быть, сходим с ума.)
Out of my mind, out of my mind
Сошел с ума, сошел с ума.
Out of, out of, out of my mind
Прочь, прочь, прочь из моего разума.
(We must be crazy like)
(Мы, должно быть, сходим с ума.)
We know each other like the back of our hand
Мы знаем друг друга, как свои пять пальцев.
We have a common but different plans
У нас общие, но разные планы.
You and me, baby, that's how it's s'posed to be
Ты и я, детка, вот как это должно быть.
Yeah
Да!
You think you're standing in the same damn place
Ты думаешь, что стоишь в том же проклятом месте.
You think you're different but you're not that strange
Ты думаешь, что ты другой, но ты не такой уж и странный.
I don't know how it's s'posed to be but when it's me
Я не знаю, как это должно быть, но когда это я,
I must be crazy like
Я, должно быть, схожу с ума.
Out of my mind, out of my mind
Сошел с ума, сошел с ума.
Out of, out of, out of my mind
Прочь, прочь, прочь из моего разума.
(I must be crazy like)
(Должно быть, я схожу с ума.)
Out of my mind, out of my mind
Сошел с ума, сошел с ума.
Out of, out of, out of my mind
Прочь, прочь, прочь из моего разума.
Out of my mind, out of my mind
Сошел с ума, сошел с ума.
Out of, out of, out of my mind
Прочь, прочь, прочь из моего разума.
Out of my mind, out of my mind
Сошел с ума, сошел с ума.
Out of, out of, out of my mind
Прочь, прочь, прочь из моего разума.
(Out of my mind, out of my mind)
(Сошел с ума, сошел с ума)
(Out of, out of, out of my mind)
(Из, из, из моего разума)
(Out of my mind, out of my mind)
(Сошел с ума, сошел с ума)
(Out of, out of, out of my mind)
(Из, из, из моего разума)
(I am crazy like)
схожу с ума, как...)





Writer(s): WESLEY MOURIA-CHAVES, MORGAN ISAAC KARR


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.