morgxn - REFRAME - traduction des paroles en allemand

REFRAME - morgxntraduction en allemand




REFRAME
UMDEUTEN
Got no one to hold
Habe niemanden zum Halten
Tethered to my soul
An meine Seele gebunden
Don't know how to think about it
Weiß nicht, wie ich darüber denken soll
Think about control
Denke über Kontrolle nach
Where the river flows
Wo der Fluss fließt
Ya nobody knows
Ja, niemand weiß es
I'm not here to talk about it
Ich bin nicht hier, um darüber zu reden
Talk about it
Darüber zu reden
Talk about no more
Nicht mehr darüber zu reden
It's hard to see the darkness
Es ist schwer, die Dunkelheit zu sehen
Dig to the heart of all this
Grabe bis zum Herzen all dessen
I need some motion to get through
Ich brauche etwas Bewegung, um durchzukommen
So I'll reframe
Also werde ich umdeuten
All these mistakes
All diese Fehler
All these lost days
All diese verlorenen Tage
All these heartaches
All diese Herzschmerzen
So I'll reframe
Also werde ich umdeuten
All my wrong ways
All meine falschen Wege
Ya my hope's raised
Ja, meine Hoffnung ist gestiegen
Ya I'll reframe
Ja, ich werde umdeuten
Listen to the night
Höre auf die Nacht
Think about the fight
Denke an den Kampf
Tell your heart to
Sag deinem Herzen, es soll
Dream about it
Davon träumen
Dream about the rise
Vom Aufstieg träumen
Listen to your cries
Höre auf deine Schreie
Let it all subside
Lass alles nachlassen
You'll be there to dream about it
Du wirst da sein, um davon zu träumen
See without the light
Ohne das Licht sehen
It's hard to see the darkness
Es ist schwer, die Dunkelheit zu sehen
Dig to the heart of all this
Grabe bis zum Herzen all dessen
I need some motion to get through
Ich brauche etwas Bewegung, um durchzukommen
So I'll reframe
Also werde ich umdeuten
All these mistakes
All diese Fehler
All these lost days
All diese verlorenen Tage
All these heartaches
All diese Herzschmerzen
So I'll reframe
Also werde ich umdeuten
All my wrong ways
All meine falschen Wege
Ya my hope's raised
Ja, meine Hoffnung ist gestiegen
Ya I'll reframe
Ja, ich werde umdeuten
When did it get so hard
Wann wurde es so schwer
To see beyond my scars
Über meine Narben hinauszusehen
Why does it feel like I've lost my way
Warum fühlt es sich an, als hätte ich meinen Weg verloren
Rescinding all my cries
All meine Schreie widerrufend
When will it all subside
Wann wird alles nachlassen
When will my tears realign
Wann werden sich meine Tränen neu ausrichten
When will my tears realign
Wann werden sich meine Tränen neu ausrichten
So I'll reframe
Also werde ich umdeuten
All these mistakes
All diese Fehler
All these lost days
All diese verlorenen Tage
All these heartaches
All diese Herzschmerzen
So I'll reframe
Also werde ich umdeuten
All my wrong ways
All meine falschen Wege
Ya my hope's raised
Ja, meine Hoffnung ist gestiegen
Ya I'll reframe
Ja, ich werde umdeuten





Writer(s): Morgan Isaac Karr, Tobias Kuhn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.