Mori Calliope / 森カリオペ - Black Sheep - traduction des paroles en allemand




Black Sheep
Schwarzes Schaf
I am the picture of a perfect human every day
Ich bin das Bild eines perfekten Menschen, jeden Tag
I am the picture of a perfect human every day
Ich bin das Bild eines perfekten Menschen, jeden Tag
(Oh-oh, oh-oh, ooooh)
(Oh-oh, oh-oh, ooooh)
(Aaah-ah-ah)
(Aaah-ah-ah)
I am the picture of a perfect human every day
Ich bin das Bild eines perfekten Menschen, jeden Tag
An icon of god, not programmed to make any mistakes
Ein Ebenbild Gottes, nicht programmiert, um Fehler zu machen
I am notorious for staying in my lane
Ich bin bekannt dafür, auf meiner Spur zu bleiben
'Cause I got what's on the mannequin with no right to complain
Denn ich habe, was auf der Schaufensterpuppe ist, ohne Recht, mich zu beschweren
Animosity is permanent, some days I can't get up
Feindseligkeit ist dauerhaft, an manchen Tagen kann ich nicht aufstehen
If I showed a bit of weakness I don't think it would let up
Wenn ich ein bisschen Schwäche zeigen würde, glaube ich nicht, dass es nachlassen würde
Numbers crushing me, pinning me down, I will not let you see me frowning
Zahlen erdrücken mich, drücken mich nieder, ich werde dich nicht sehen lassen, wie ich die Stirn runzle
In reality I'm drowning, someone save me now
In Wirklichkeit ertrinke ich, rette mich jetzt, bitte
(Na na na na na na na na na)
(Na na na na na na na na na)
この世界に全く意味ない
Diese Welt ergibt überhaupt keinen Sinn
(Na na na na na na na na na)
(Na na na na na na na na na)
狂っちゃっていい
Es ist okay, verrückt zu werden
Feeling like the pen's run out at last
Ich fühle mich, als wäre die Tinte des Stiftes endlich leer
Living like a moth beneath the glass
Lebe wie eine Motte unter Glas
Ever just a slave unto my past
Immer nur eine Sklavin meiner Vergangenheit
I just laugh
Ich lache nur
If you retreat now, this life will never change
Wenn du dich jetzt zurückziehst, wird sich dieses Leben nie ändern
Just like lyrics you've heard a thousand times, tired uninspired refrains
Genau wie Liedtexte, die du tausendmal gehört hast, müde, uninspirierte Refrains
Days on repeat cloud my mind, am I deranged?
Sich wiederholende Tage benebeln meinen Verstand, bin ich verrückt?
When I can hear that fractious anthem in my heart again
Wenn ich diese widerspenstige Hymne wieder in meinem Herzen hören kann
I swear I'm gonna break the chain
Ich schwöre, ich werde die Kette sprengen
We're living in the upside down now
Wir leben jetzt in einer verkehrten Welt
We're living in the upside down
Wir leben in einer verkehrten Welt
We're living in the upside down now
Wir leben jetzt in einer verkehrten Welt
We're living in the upside down
Wir leben in einer verkehrten Welt
Some call it "niche", others call it just "unlikeable"
Manche nennen es "Nische", andere nennen es einfach "unsympathisch"
But this here is an opera where actors are recyclable
Aber das hier ist eine Oper, in der Schauspieler wiederverwertbar sind
I'm breaking parole, stand out, I won't be controlled
Ich breche meine Bewährung, falle auf, ich lasse mich nicht kontrollieren
My hand is stronger than ever and yet I fold
Meine Hand ist stärker denn je und doch gebe ich nach
No-no-no, no time left for a fallen
Nein-nein-nein, keine Zeit mehr für eine Gefallene
Empress the void ahead is ever tall
Kaiserin, die Leere vor mir ist immer groß
And endless defenseless, expendable
Und endlos, schutzlos, entbehrlich
Pretend that I'm still dependable
Tue so, als wäre ich immer noch zuverlässig
Told I don't belong near my own friends
Mir wurde gesagt, ich gehöre nicht in die Nähe meiner eigenen Freunde
There's no end and nothing's getting better
Es gibt kein Ende und nichts wird besser
So I'm thinking of pushing and pulling myself and seeing how far I bend
Also denke ich darüber nach, mich selbst zu drücken und zu ziehen und zu sehen, wie weit ich mich verbiege
(Break)
(Bruch)
(Na na na na na na na na na)
(Na na na na na na na na na)
この世界で生きたくない
Ich will in dieser Welt nicht leben
(Na na na na na na na na na)
(Na na na na na na na na na)
死んじゃっていい
Es ist okay zu sterben
Feeling like there's nothing left to write
Ich fühle mich, als gäbe es nichts mehr zu schreiben
Living like I'm running out of time
Lebe, als würde mir die Zeit davonlaufen
Ever losing sleep wondering why
Verliere immer wieder den Schlaf und frage mich, warum
I can't die
Ich nicht sterben kann
逃げたら、人生は変わらない
Wenn ich jetzt flüchte, ändert sich mein Leben nie
何回聞いたことがある
Wie oft habe ich das schon gehört
歌詞が回ってる、永遠に
Die Lyrics drehen sich, für immer
I really need you now though life may never change
Ich brauche dich jetzt wirklich, auch wenn sich das Leben vielleicht nie ändert
I want to scream how I feel until I'm gone, rising above the outrage
Ich möchte meine Gefühle herausschreien, bis ich nicht mehr bin, und mich über die Empörung erheben
Days of defeat, loses always stain the page
Tage der Niederlage, Verluste beflecken immer die Seite
So I'll create an undying anthem in my heart again
Also werde ich wieder eine unsterbliche Hymne in meinem Herzen erschaffen
Tonight I'm gonna break the chain
Heute Nacht werde ich die Kette sprengen
We're living in the upside down now
Wir leben jetzt in einer verkehrten Welt
We're living in the upside down
Wir leben in einer verkehrten Welt
We're living in the upside down now
Wir leben jetzt in einer verkehrten Welt
We're living in the upside down
Wir leben in einer verkehrten Welt
I am the picture of a perfect human every day
Ich bin das Bild eines perfekten Menschen, jeden Tag





Writer(s): Koichi Tsutaya, Kohd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.