Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Black Sheep
Schwarzes Schaf
I
am
the
picture
of
a
perfect
human
every
day
Ich
bin
das
Bild
eines
perfekten
Menschen,
jeden
Tag
I
am
the
picture
of
a
perfect
human
every
day
Ich
bin
das
Bild
eines
perfekten
Menschen,
jeden
Tag
(Oh-oh,
oh-oh,
ooooh)
(Oh-oh,
oh-oh,
ooooh)
(Aaah-ah-ah)
(Aaah-ah-ah)
I
am
the
picture
of
a
perfect
human
every
day
Ich
bin
das
Bild
eines
perfekten
Menschen,
jeden
Tag
An
icon
of
god,
not
programmed
to
make
any
mistakes
Ein
Ebenbild
Gottes,
nicht
programmiert,
um
Fehler
zu
machen
I
am
notorious
for
staying
in
my
lane
Ich
bin
bekannt
dafür,
auf
meiner
Spur
zu
bleiben
'Cause
I
got
what's
on
the
mannequin
with
no
right
to
complain
Denn
ich
habe,
was
auf
der
Schaufensterpuppe
ist,
ohne
Recht,
mich
zu
beschweren
Animosity
is
permanent,
some
days
I
can't
get
up
Feindseligkeit
ist
dauerhaft,
an
manchen
Tagen
kann
ich
nicht
aufstehen
If
I
showed
a
bit
of
weakness
I
don't
think
it
would
let
up
Wenn
ich
ein
bisschen
Schwäche
zeigen
würde,
glaube
ich
nicht,
dass
es
nachlassen
würde
Numbers
crushing
me,
pinning
me
down,
I
will
not
let
you
see
me
frowning
Zahlen
erdrücken
mich,
drücken
mich
nieder,
ich
werde
dich
nicht
sehen
lassen,
wie
ich
die
Stirn
runzle
In
reality
I'm
drowning,
someone
save
me
now
In
Wirklichkeit
ertrinke
ich,
rette
mich
jetzt,
bitte
(Na
na
na
na
na
na
na
na
na)
(Na
na
na
na
na
na
na
na
na)
この世界に全く意味ない
Diese
Welt
ergibt
überhaupt
keinen
Sinn
(Na
na
na
na
na
na
na
na
na)
(Na
na
na
na
na
na
na
na
na)
狂っちゃっていい
Es
ist
okay,
verrückt
zu
werden
Feeling
like
the
pen's
run
out
at
last
Ich
fühle
mich,
als
wäre
die
Tinte
des
Stiftes
endlich
leer
Living
like
a
moth
beneath
the
glass
Lebe
wie
eine
Motte
unter
Glas
Ever
just
a
slave
unto
my
past
Immer
nur
eine
Sklavin
meiner
Vergangenheit
I
just
laugh
Ich
lache
nur
If
you
retreat
now,
this
life
will
never
change
Wenn
du
dich
jetzt
zurückziehst,
wird
sich
dieses
Leben
nie
ändern
Just
like
lyrics
you've
heard
a
thousand
times,
tired
uninspired
refrains
Genau
wie
Liedtexte,
die
du
tausendmal
gehört
hast,
müde,
uninspirierte
Refrains
Days
on
repeat
cloud
my
mind,
am
I
deranged?
Sich
wiederholende
Tage
benebeln
meinen
Verstand,
bin
ich
verrückt?
When
I
can
hear
that
fractious
anthem
in
my
heart
again
Wenn
ich
diese
widerspenstige
Hymne
wieder
in
meinem
Herzen
hören
kann
I
swear
I'm
gonna
break
the
chain
Ich
schwöre,
ich
werde
die
Kette
sprengen
We're
living
in
the
upside
down
now
Wir
leben
jetzt
in
einer
verkehrten
Welt
We're
living
in
the
upside
down
Wir
leben
in
einer
verkehrten
Welt
We're
living
in
the
upside
down
now
Wir
leben
jetzt
in
einer
verkehrten
Welt
We're
living
in
the
upside
down
Wir
leben
in
einer
verkehrten
Welt
Some
call
it
"niche",
others
call
it
just
"unlikeable"
Manche
nennen
es
"Nische",
andere
nennen
es
einfach
"unsympathisch"
But
this
here
is
an
opera
where
actors
are
recyclable
Aber
das
hier
ist
eine
Oper,
in
der
Schauspieler
wiederverwertbar
sind
I'm
breaking
parole,
stand
out,
I
won't
be
controlled
Ich
breche
meine
Bewährung,
falle
auf,
ich
lasse
mich
nicht
kontrollieren
My
hand
is
stronger
than
ever
and
yet
I
fold
Meine
Hand
ist
stärker
denn
je
und
doch
gebe
ich
nach
No-no-no,
no
time
left
for
a
fallen
Nein-nein-nein,
keine
Zeit
mehr
für
eine
Gefallene
Empress
the
void
ahead
is
ever
tall
Kaiserin,
die
Leere
vor
mir
ist
immer
groß
And
endless
defenseless,
expendable
Und
endlos,
schutzlos,
entbehrlich
Pretend
that
I'm
still
dependable
Tue
so,
als
wäre
ich
immer
noch
zuverlässig
Told
I
don't
belong
near
my
own
friends
Mir
wurde
gesagt,
ich
gehöre
nicht
in
die
Nähe
meiner
eigenen
Freunde
There's
no
end
and
nothing's
getting
better
Es
gibt
kein
Ende
und
nichts
wird
besser
So
I'm
thinking
of
pushing
and
pulling
myself
and
seeing
how
far
I
bend
Also
denke
ich
darüber
nach,
mich
selbst
zu
drücken
und
zu
ziehen
und
zu
sehen,
wie
weit
ich
mich
verbiege
(Na
na
na
na
na
na
na
na
na)
(Na
na
na
na
na
na
na
na
na)
この世界で生きたくない
Ich
will
in
dieser
Welt
nicht
leben
(Na
na
na
na
na
na
na
na
na)
(Na
na
na
na
na
na
na
na
na)
死んじゃっていい
Es
ist
okay
zu
sterben
Feeling
like
there's
nothing
left
to
write
Ich
fühle
mich,
als
gäbe
es
nichts
mehr
zu
schreiben
Living
like
I'm
running
out
of
time
Lebe,
als
würde
mir
die
Zeit
davonlaufen
Ever
losing
sleep
wondering
why
Verliere
immer
wieder
den
Schlaf
und
frage
mich,
warum
I
can't
die
Ich
nicht
sterben
kann
逃げたら、人生は変わらない
Wenn
ich
jetzt
flüchte,
ändert
sich
mein
Leben
nie
何回聞いたことがある
Wie
oft
habe
ich
das
schon
gehört
歌詞が回ってる、永遠に
Die
Lyrics
drehen
sich,
für
immer
I
really
need
you
now
though
life
may
never
change
Ich
brauche
dich
jetzt
wirklich,
auch
wenn
sich
das
Leben
vielleicht
nie
ändert
I
want
to
scream
how
I
feel
until
I'm
gone,
rising
above
the
outrage
Ich
möchte
meine
Gefühle
herausschreien,
bis
ich
nicht
mehr
bin,
und
mich
über
die
Empörung
erheben
Days
of
defeat,
loses
always
stain
the
page
Tage
der
Niederlage,
Verluste
beflecken
immer
die
Seite
So
I'll
create
an
undying
anthem
in
my
heart
again
Also
werde
ich
wieder
eine
unsterbliche
Hymne
in
meinem
Herzen
erschaffen
Tonight
I'm
gonna
break
the
chain
Heute
Nacht
werde
ich
die
Kette
sprengen
We're
living
in
the
upside
down
now
Wir
leben
jetzt
in
einer
verkehrten
Welt
We're
living
in
the
upside
down
Wir
leben
in
einer
verkehrten
Welt
We're
living
in
the
upside
down
now
Wir
leben
jetzt
in
einer
verkehrten
Welt
We're
living
in
the
upside
down
Wir
leben
in
einer
verkehrten
Welt
I
am
the
picture
of
a
perfect
human
every
day
Ich
bin
das
Bild
eines
perfekten
Menschen,
jeden
Tag
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Koichi Tsutaya, Kohd
Album
JIGOKU 6
date de sortie
17-08-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.