Paroles et traduction Mori Calliope / 森カリオペ - Make ‘Em Afraid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Make ‘Em Afraid
Mach sie ängstlich
What
I
want
is
at
my
finger
Was
ich
will,
liegt
in
meiner
Hand
What
now?
Stop
running
Was
jetzt?
Hör
auf
zu
rennen
You
know
me
as
that
chick
who
won't
back
down
Du
kennst
mich
als
das
Mädchen,
das
nicht
nachgibt
The
gun
who
threatens
your
empire
Die
Waffe,
die
dein
Imperium
bedroht
An
urge
to
be
bad
Ein
Drang,
böse
zu
sein
You
can't
expect
to
meet
the
angel
that
you
had
Du
kannst
nicht
erwarten,
den
Engel
zu
treffen,
den
du
hattest
The
tables
have
turned
(hah)
Die
Tische
haben
sich
gedreht
(hah)
The
bridges
I
burned
with
desire
Die
Brücken,
die
ich
mit
Verlangen
verbrannt
habe
For
human
applause,
plause
Für
menschlichen
Applaus,
Applaus
Rewind
and
relive
and
relay
(relay)
Zurückspulen,
wiedererleben
und
weitergeben
(weitergeben)
All
the
死
that
I've
wanted
to
say
(to
say)
All
das
死,
was
ich
sagen
wollte
(sagen
wollte)
I
beckon
you
all
to
be
part
of
(ah
ah)
Ich
fordere
euch
alle
auf,
Teil
zu
sein
(ah
ah)
The
making
it
known,
my
assent
to
the
throne
Der
Bekanntmachung,
meiner
Thronbesteigung
Human
kind's
got
secret
lusts
Die
Menschheit
hat
geheime
Lüste
A
voice
to
take
them
higher
Eine
Stimme,
die
sie
höher
bringt
I
got
no
delusions
(delusions)
Ich
habe
keine
Wahnvorstellungen
(Wahnvorstellungen)
My
own
revolution
(need
absolution)
Meine
eigene
Revolution
(brauche
Absolution)
Your
misconstrued
myth
come
true
Dein
falsch
verstandener
Mythos
wird
wahr
Make
'em
afraid
of
ya
Mach,
dass
sie
Angst
vor
dir
haben
Make
'em
afraid
of
ya
Mach,
dass
sie
Angst
vor
dir
haben
(Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na)
(Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na)
(Na
na
na
na
na
na)
(Na
na
na
na
na
na)
Make
'em
afraid
of
ya
Mach,
dass
sie
Angst
vor
dir
haben
Guess
I'm
the
Queen
of
fools!
Ich
schätze,
ich
bin
die
Königin
der
Narren!
They
see
what
they
wanna,
no
duh
Sie
sehen,
was
sie
wollen,
na
klar
Said
to
myself
"No
losing
Sagte
zu
mir
selbst:
"Nicht
verlieren
Make
'em
afraid
of
ya"
Mach,
dass
sie
Angst
vor
dir
haben"
Ready
to
break
some
rules
Bereit,
ein
paar
Regeln
zu
brechen
An
evil
you
can't
help
but
love
Ein
Übel,
das
du
einfach
lieben
musst
If
you
got
the
stuff
to
prove
it
Wenn
du
das
Zeug
dazu
hast,
es
zu
beweisen
Make
'em
afraid
of
ya
Mach,
dass
sie
Angst
vor
dir
haben
Too
far?
(ah)
Zu
weit?
(ah)
I'm
outta
my
mind
(ah)
Ich
bin
von
Sinnen
(ah)
Chase
the
night
Jage
die
Nacht
Slay
the
light
Töte
das
Licht
Feel
the
animal
seeking
a
bite
Fühle
das
Tier,
das
einen
Biss
sucht
Bare
my
teeth
and
cry
out
as
I
clench
through
the
pain
(yeah)
Entblöße
meine
Zähne
und
schreie,
während
ich
mich
durch
den
Schmerz
beiße
(yeah)
Nay-sayers
want
nothing
to
change
Neinsager
wollen,
dass
sich
nichts
ändert
And
the
prayers
are
邪-
邪-
邪魔
Und
die
Gebete
sind
邪-
邪-
邪魔
You
think
I'm
no
good?
Du
denkst,
ich
tauge
nichts?
Don't
act
like
gods
should?
Benehme
mich
nicht,
wie
Götter
es
sollten?
The
joke's
on
you,
the
sky's
the
limit
Der
Witz
geht
auf
dich,
der
Himmel
ist
die
Grenze
Disguise
my
ambitions
Verberge
meine
Ambitionen
Make
my
own
decisions
Treffe
meine
eigenen
Entscheidungen
Defiant,
on
the
brink
Trotzig,
am
Rande
des
Abgrunds
Watch
their
kingdom
start
to
fall
Beobachte,
wie
ihr
Königreich
zu
fallen
beginnt
Human
kind's
got
secret
lusts
Die
Menschheit
hat
geheime
Lüste
A
voice
to
take
them
higher
Eine
Stimme,
die
sie
höher
bringt
I'm
ready
and
willin'
(and
willin')
Ich
bin
bereit
und
willig
(und
willig)
So
make
me
your
villain
(your
villain
villain)
Also
mach
mich
zu
deinem
Bösewicht
(deinem
Bösewicht,
Bösewicht)
Your
misconstrued
myth
come
true
Dein
falsch
verstandener
Mythos
wird
wahr
Make
'em
afraid
of
ya
Mach,
dass
sie
Angst
vor
dir
haben
Make
'em
afraid
of
ya
Mach,
dass
sie
Angst
vor
dir
haben
(Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na)
(Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na)
(Na
na
na
na
na
na)
(Na
na
na
na
na
na)
Make
'em
afraid
of
ya
Mach,
dass
sie
Angst
vor
dir
haben
Guess
I'm
the
Queen
of
fools!
Ich
schätze,
ich
bin
die
Königin
der
Narren!
They
see
what
they
wanna,
no
duh
Sie
sehen,
was
sie
wollen,
na
klar
Said
to
myself
"No
losing
Sagte
zu
mir
selbst:
"Nicht
verlieren
Make
'em
afraid
of
ya"
Mach,
dass
sie
Angst
vor
dir
haben"
Ready
to
break
some
rules
Bereit,
ein
paar
Regeln
zu
brechen
An
evil
you
can't
help
but
love
Ein
Übel,
das
du
einfach
lieben
musst
If
you
got
the
stuff
to
prove
it
Wenn
du
das
Zeug
dazu
hast,
es
zu
beweisen
Make
'em
afraid
of
ya
Mach,
dass
sie
Angst
vor
dir
haben
To
life
on
the
cautious
side
Dem
Leben
auf
der
vorsichtigen
Seite
I'll
watch
as
it
burns
down
Ich
werde
zusehen,
wie
es
niederbrennt
I
got
no
delusions
(delusions)
Ich
habe
keine
Wahnvorstellungen
(Wahnvorstellungen)
My
own
revolution
(need
absolution)
Meine
eigene
Revolution
(brauche
Absolution)
Your
misconstrued
myth
come
true
Dein
falsch
verstandener
Mythos
wird
wahr
Make
'em
afraid
of
ya
Mach,
dass
sie
Angst
vor
dir
haben
Ya!
(Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na)
Ya!
(Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na)
Na
na
na
na
(Na
na
na
na
na
na)
Na
na
na
na
(Na
na
na
na
na
na)
Make
'em
afraid
of
ya
Mach,
dass
sie
Angst
vor
dir
haben
(Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na)
(Na
na
na
na
na
na
na
na
na
na)
(Na
na
na
na
na
na)
(Na
na
na
na
na
na)
Make
'em
afraid
of
ya
Mach,
dass
sie
Angst
vor
dir
haben
Guess
I'm
the
Queen
of
fools!
Ich
schätze,
ich
bin
die
Königin
der
Narren!
They
see
what
they
wanna,
no
duh
Sie
sehen,
was
sie
wollen,
na
klar
Said
to
myself
"No
losing
Sagte
zu
mir
selbst:
"Nicht
verlieren
Make
'em
afraid
of
ya
Mach,
dass
sie
Angst
vor
dir
haben"
Ready
to
break
some
rules
Bereit,
ein
paar
Regeln
zu
brechen
An
evil
you
can't
help
but
love
Ein
Übel,
das
du
einfach
lieben
musst
If
you
got
the
stuff
to
prove
it
Wenn
du
das
Zeug
dazu
hast,
es
zu
beweisen
Make
'em
afraid
of
ya
Mach,
dass
sie
Angst
vor
dir
haben
Make
'em
afraid
of
ya
Mach,
dass
sie
Angst
vor
dir
haben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pihlgren Ida, Calliope Mori, Eklund Nicklas, Swahn Sebastian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.